古诗十九首赏析/古诗十九首解析版本

古诗十九首青青河畔原文及赏析 1、盈盈楼上女, 皎皎当窗牖。娥娥红粉妆, 纤纤出素手。昔为倡家女, 今为荡子妇。荡子行不归, 空床难独守。一首《青青河畔草》,一曲怨妇歌。它怨宛...

古诗十九首青青河畔原文及赏析

1、盈盈楼上女, 皎皎当窗牖 。娥娥红粉妆 , 纤纤出素手。昔为倡家女, 今为荡子妇。荡子行不归, 空床难独守 。一首《青青河畔草》 ,一曲怨妇歌。它怨宛忧伤 、恨情淡淡、爱情浓浓、思情绵绵,唱出了闺中少妇难奈的寂寞 、无穷的惆怅。春天来了,美丽的小河旁 ,草色青青,绿意浓酣;迷人的园中,柳叶茂密 ,柳丝摇曳 。

2、此诗叙述的是一个生活片断 ,大致描述如下:女主人公独立楼头,体态盈盈,如临风凭虚;她倚窗当轩 ,容光照人,皎皎有如轻云中的明月;她红妆艳服,打扮得十分用心;她牙雕般的纤纤双手 ,扶着窗棂,在久久地引颈远望:她望见了园林河畔,草色青青 ,绵绵延延,伸向远方。

3、娥娥红粉妆,纤纤出素手。昔为倡家女 ,今为草檐鹤 。感此伤妾心,坐愁红颜老 。这是唐代著名女词人薛涛所作的《青青河畔草》。这首词描绘了大自然的美丽与恢弘,以及人生的无常和转变。

古诗十九首赏析(四)

《古诗十九首》中的这五首诗以生命意识为核心 ,通过不同的意象和场景 ,展现了东汉末年文人对生死 、时间、人生价值的深刻思考,情感真挚而富有哲理 。《驱车上东门》生死观照:诗开篇以“驱车上东门,遥望郭北墓”的场景切入 ,将视线聚焦于邙山墓地,白杨萧萧、松柏夹路的肃杀之景,奠定了全诗悲凉的基调。

今日良宴会 ,欢乐难具陈。弹筝奋逸响,新声妙入神 。令德唱高言,识曲听其真; 齐心同所愿 ,含意俱未申。人生寄一世,奄忽若飙尘;何不策高足, 先据要路津?无为守贫贱 ,轗轲长苦辛。这是《古诗十九首》中的第四首,抒写汉末社会下层的知识分子不甘长守贫贱的怨恨之情 。

整体赏析: 五言诗的典范:《古诗十九首》是基于汉代汉族民歌发展起来的五言诗,其内容丰富 ,情感真挚 ,艺术成就卓越。 情感基调:诗中多描绘离愁别恨和彷徨失意,思想倾向消极,情调较为低沉 ,但长于抒情,善于运用事物烘托情感,达到情景交融的艺术效果。

总结 《古诗十九首·孟冬寒气至》是一首充满深情厚意的佳作 。诗人通过描绘孟冬时节的寒气与离别之情 ,表达了对远方亲人的深切思念和无尽牵挂。全诗情感真挚 、意境深远 、语言简练、意蕴丰富,是中国古代诗歌中的瑰宝之一。

《行行重行行》是《古诗十九首》中的第一首,以思妇口吻抒写对远行游子的深切思念 ,情感真挚动人,艺术成就极高 。

《古诗十九首》一般认为产生于东汉末年(献帝建安前),但具体创作时间难以考证 。此诗可能反映东汉社会动荡下 ,男子为求仕或生计离家,女子独守空闺的普遍现象。名句赏析“亮无晨风翼,焉能凌风飞? ”以晨风鸟起兴 ,比喻自己无法追随丈夫的迫切心情。

《古诗十九首·客从远方来》原文翻译及赏析

1、此诗开篇一改《古诗十九首解》常从写景入手的惯例 ,而采用了突兀而起 、直叙其事的方式 。恐怕正是为了造成一种绝望中的意外之境,便于更强烈地展示女主人色那交织着凄苦、哀伤、惊喜,慰藉的感切之情。

2 、《客从远方来》原文翻译:客人风尘仆仆 ,从远方送来了一端织有文彩的素缎。它从万里之外的夫君处捎来,这丝丝缕缕,该包含着夫君对我的无尽关切和惦念之情!绮缎上面织有文彩的鸳鸯双栖 ,我要将它做条温暖的合欢被 。床被内须充实以丝绵,被缘边要以丝缕缀。

3、原文:青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思 ,夙昔梦见之 。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,辗转不相见。枯桑知天风 ,海水知天寒 。入门各自媚,谁肯相为言?客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼 ,中有尺素书。长跪读素书 ,书中竟何如?上言加餐食,下言长相忆 。

4、作品原文:满江红·汉水东流 辛弃疾 〔宋代〕汉水东流,都洗尽 ,髭胡膏血 。人尽说,君家飞将,旧时英烈。破敌金城雷过耳 ,谈兵玉帐冰生颊。想王郎,结发赋从戎,传遗业 。腰间剑 ,聊弹铗。尊中酒,堪为别。况故人新拥,汉坛旌节 。马革裹尸当自誓 ,蛾眉伐性休重说。但从今,记取楚楼风,庾台月。

5 、《古诗十九首·客从远方来》:“客从远方来 ,遗我一端绮 。……文采双鸳鸯 ,裁为合欢被。”被子用香炉熏过,既暖且香,故能“惹梦”——带有温柔绮丽色彩的春梦。

6、长相思·花似伊翻译及注释 翻译 看着花儿像你一样 ,柳枝像你一样;花儿柳枝已青的春天,人却要别离,低下头不禁流下两行清泪 。长江的东边 ,还有那长江的西边,两岸的鸳鸯在东西两处飞舞著,(我们)什么时候才能再次相逢呢?注释 1长相思:词牌名。唐教坊曲。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/yw/202602-1820.html

(1)

文章推荐

  • 文言文翻译器转换(文言文翻译器转换拍照)

    文言文翻译器在线转换工具哪个好?百度翻译、有道翻译和金山词霸是在线文言文翻译器中比较好的选择。以下是这些工具的具体优点:百度翻译:功能强大:支持多种语言互译,同时具备强大的文言文翻译功能。准确度高:能准确理解文言文原句的含义,快速生成通顺易懂的现代汉语译文。模式多样:提供逐句翻译、全文翻译等多种翻

    2026年02月12日
    3
  • 拔苗助长文言文翻译(拔苗助长文言文翻译20字)

    拔苗助长文言文翻译文言文《拔苗助长》全文翻译宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:今日病矣!予助苗长矣!其子趋而注视之,苗则槁矣。解释:有一个宋国人,因为担忧他种的禾苗长得太慢,就动手把禾苗往上拔高一些。《拔苗助长》的译文如下:有个宋国人,担忧他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,疲惫不堪地回

    2026年02月13日
    3
  • 形容痴情的诗句(描写痴情的诗句诗词)

    十首表示痴情的诗句1、佚名《上邪》上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。点评:诗中的主人公充分发挥自己的想象力,一件比一件想得离奇,一桩比一桩令人难以思议。2、这首诗的出处是《上邪》,作者是无名氏。译文:上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不

    2026年02月13日
    4
  • 四季的诗句(四季的诗句春夏秋冬)

    关于四季的诗句(春、夏、秋、冬)1、春眠不觉晓,处处闻啼鸟。出自:唐·孟浩然《春晓》。译文:春日里贪睡不知不觉天已破晓,搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟。空山新雨后,天气晚来秋。出自:唐·王维《山居秋暝》。译文:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。出自:宋

    2026年02月14日
    3
  • 推敲文言文/推敲文言文原文及翻译

    文言文推敲的意思推敲读音:[tuīqiāo]释义:斟酌字句。亦泛指对事情的反复考虑出处及原文:《刘公嘉话》云:岛初赴举京师,一日驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”始欲着“推”字,又欲着“敲”字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。翻译

    2026年02月14日
    4
  • 唐代古诗(唐代古诗五首)

    唐代关于日落的诗句1、登乐游原唐代:李商隐向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。【译文:傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。】后两句诗描绘了这样一幅画面:余晖映照,晚霞满期天,山凝胭脂,气象万千。2、草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。出自宋代雷震的《村晚》草

    2026年02月14日
    3
  • 忆江南古诗带拼音/忆江南其二

    忆江南古诗带拼音yìjiāngnán忆江南三首jiāngnánhǎo,fēngjǐngjiùcénān;江南好,风景旧曾谙;rìchūjiānghuāhóngshènghuǒ,日出江花红胜火,chūnláijiāngshuǐlǜrúlán。春来江水绿如蓝。白居易的《忆江南

    2026年02月14日
    5
  • 【幽姿不入少年场,幽姿不入少年场,无语只凄凉】

    陆游《朝中措·梅》原文及翻译赏析1、朝中措·梅原文:幽姿不入少年场。无语只凄凉。一个飘零身世,十分冷淡心肠。江头月底,新诗旧梦,孤恨清香。任是春风不管,也曾先识东皇。朝中措·梅翻译及注释翻译美好的姿色得不到青年人的喜欢,心情暗淡不思言语只有无尽的凄凉。飘零一世,只剩心肠冷淡。2、陆游《朝

    2026年02月14日
    7
  • 归去来兮辞原文/归去来兮辞原文陶渊明

    归去来兮辞原文及翻译1、翻译:拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方。原文:云无心以出岫,鸟倦飞而知还。翻译:白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中。原文:景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。翻译:日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。原文:归去来兮,请息交以绝游。2、余家贫

    2026年02月15日
    2
  • 【描写夏天荷花的诗句,夏天描写荷花的古诗】

    描写夏天荷花盛开的诗句有哪些形容夏天荷花盛开的唯美诗句,以下是4首宋代诗人苏轼的诗词:《阮郎归·初夏》微雨过,小荷翻:描绘了初夏时节,小雨过后,小小的荷叶随风翻动的清新景象。《六月二十七日望湖楼醉书五绝》无主荷花到处开:展现了雨过天晴后,西湖上荷花盛开,无人管束、自由绽放的美景。淩波绿叶看无厌,绕

    2026年02月15日
    2

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月15日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月15日

    希望本篇文章《古诗十九首赏析/古诗十九首解析版本》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月15日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月15日

    本文概览:古诗十九首青青河畔原文及赏析 1、盈盈楼上女, 皎皎当窗牖。娥娥红粉妆, 纤纤出素手。昔为倡家女, 今为荡子妇。荡子行不归, 空床难独守。一首《青青河畔草》,一曲怨妇歌。它怨宛...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们