楚辞离骚原文及翻译全文
1、楚辞·离骚 。屈原。 帝高阳之苗裔兮 ,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均 。纷吾既有此内美兮 ,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与 。朝搴阰之木兰兮 ,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮 。
2 、屈原文章离骚的原文及翻译【原文】如下:《离骚》作者:屈原〔先秦〕帝高阳之苗裔兮 ,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮 ,字余曰灵均 。
3、高余冠之岌岌兮:把我的帽子加的高高的, 长余佩之陆离:把我的佩带增得长悠悠。 芳与泽其杂糅兮:(因为)我的芳香和光泽杂糅在一起啊, 唯昭质其犹未亏:(所以) 只有纯洁品质不会腐朽。 忽反顾以游目兮:我忽然回头啊纵目四望 , 将往观乎四荒:我要游观四面遥远地方 。
4、公元前278年,秦将白起攻破楚都郢(今湖北江陵),屈原悲愤交加,怀石自沉于汨罗江 ,以身殉国。1953年是屈原逝世2230周年,世界和平理事会通过决议,确定屈原为当年纪念的世界四大文化名人之一。 主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。
大诗人屈原的《离骚》原文?
高中语文《离骚》屈原原文节选如下:长太息以掩涕兮 ,哀民生之多艰 。我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。我虽爱好修洁严于责己 ,早晨进谏晚上就被罢免 。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。
《离骚》高中原文如下:开篇自述身世:帝高阳之苗裔兮 ,朕皇考曰伯庸 。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮 ,字余曰灵均 。内在美德与外在修养:纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
聊假日以媮乐:且借大好时光寻求欢娱 。 陟升皇之赫戏兮:太阳东升照得一片明亮, 忽临睨夫旧乡:忽然看见我生长的故乡。 仆夫悲余马怀兮:我的仆从悲伤马也怀念 , 蜷局顾而不行:退缩回头不肯走向前方。 以上是第九部分:诗人在接受灵氛、巫咸的劝告,决定离开楚国远游,最后终不忍离开的经过。

求《离骚》原文!
《离骚》高中原文如下:开篇自述身世:帝高阳之苗裔兮 ,朕皇考曰伯庸 。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮 ,字余曰灵均 。内在美德与外在修养:纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。时光流逝与忧国忧民:日月忽其不淹兮 ,春与秋其代序 。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
及荣华之未落兮,相下女之可诒。 吾令丰隆乘云兮 ,求宓妃之所在 。 解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。 纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。 夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘 。 保厥美以骄傲兮 ,日康娱以淫游。 虽信美而无礼兮,来违弃而改求。 览相观于四极兮,周流乎天余乃下。 望瑶台之偃蹇兮 ,见有娀之佚女 。
离骚(一)帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降。皇览揆余初度兮 ,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均 。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮 ,纫秋兰以为佩。汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与 。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
今晚巫咸将要从天上降临 ,我怀着花椒祭米去求伊。啊!天上诸神遮天蔽日齐降,九嶷山上的众神纷纷前来迎之 。他们灵光闪闪地显示着神异,那巫咸又告诉我将要大吉大利。他说:“你应该努力上下求索,按照原则去选择意气相同的同志。夏禹商汤都严正地选拔贤才 ,皋陶和伊尹因此能做他们的辅弼 。
屈原《离骚》家世生平 帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸:我的父亲字伯庸。 摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊, 惟庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生。
《离骚》 屈原 帝高阳之苗裔兮 ,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降 。 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮 ,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩 。 汩余若将不及兮 ,恐年岁之不吾与。 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
离骚高中原文
《离骚》高中原文如下:开篇自述身世:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸 。摄提贞于孟陬兮 ,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。名余曰正则兮,字余曰灵均 。内在美德与外在修养:纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮 ,纫秋兰以为佩。时光流逝与忧国忧民:日月忽其不淹兮,春与秋其代序 。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
屈原《离骚》家世生平 帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙 , 朕皇考曰伯庸:我的父亲字伯庸。 摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊, 惟庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生。
《离骚》部分原文翻译及赏析如下:翻译: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸:我是古帝高阳氏的子孙 ,我已去世的父亲字叫伯庸 。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降:岁星在寅的那年的正月庚寅日,我从天上降临到人间。 皇览揆余初度兮 ,肇锡余以嘉名:父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名。
高中语文《离骚》屈原原文节选如下:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰 。我揩着眼泪啊声声长叹 ,可怜人生道路多么艰难。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。我虽爱好修洁严于责己,早晨进谏晚上就被罢免 。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。他们攻击我佩带蕙草啊 ,又指责我爱好采集茝兰。
高中离骚原文及译文如下:离骚原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸 。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮 ,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能 。扈江离与辟芷兮 ,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
《离骚》部分原文翻译及赏析如下:翻译: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸:我是古帝高阳氏的子孙 ,我已故的父亲字叫伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降:太岁在寅那年正月庚寅,我从天上降生到人间 。 皇览揆余初度兮 ,肇锡余以嘉名:父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名。
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索的意思 。
1 、“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索 ”的意思是:前面的道路又远又长,我将不遗余力地上上下下追求理想。字词解析:“路漫漫”形容前路遥远且充满未知;“修远”强调距离的漫长与过程的艰辛;“上下”既指空间上的高低探索 ,也隐喻方法与途径的多样性;“求索 ”则体现对理想、真理或目标的执着追寻。
2、意思:在追寻真理(真知)方面,前方的道路还很漫长,但我将百折不挠 ,不遗余力地(上天下地)去追求和探索 。
3 、“其路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”的意思是:前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。这句话出自战国时期的屈原所作的《离骚》。具体含义如下:道路漫长:“其路漫漫其修远兮”描绘了前方道路的遥远与艰难 ,象征着追求理想过程中的种种不易与挑战 。
4、“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索 ”意思是:道路漫漫前途远又长,我将上天下地寻求知音。现在一般引申为:不失时机地去寻求正确方法以解决面临的问题。前的路程是那样的长 ,那样的远,我已经立志,要百折不挠的去寻找我那理想中的人生之道 。漫漫:路遥远的样子。其:代指“路”。修远:长远。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/sc/202602-6.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《离骚原文全文/离骚原文全文翻译》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:楚辞离骚原文及翻译全文 1、楚辞·离骚。屈原。 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内...