屈原列传全文翻译
1、推此志也 ,虽与日月争光可也。以下是该段的翻译:屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来侍奉君王,却遭到了诽谤 ,可以说处境非常艰难 。他诚信却被猜疑,忠贞却被诽谤,怎么能没有怨恨呢?屈平之所以作《离骚》这首诗 ,大概是由于内心产生怨恨的缘故吧。《国风》的内容虽然多写男女爱情,但并不过分。
2 、译文:屈原痛心楚怀王听信别人的谣言,不能分辨是非 ,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思 ,便创作了《离骚》 。“离骚”,其意就是遭遇忧愁。上天,是人的原始;父母是人的根本。
3、自屈原沉汨罗后百有馀年 ,汉有贾生,为长沙王太傅 。过湘水,投书以吊屈原。 译文: 屈原死了以后 ,楚国(还)有宋玉、唐勒 、景差一些人,都爱好文学,由于擅长写赋受到人们称赞;然而都效法屈原的委婉文辞 ,始终没有人敢于直谏。从这以后,楚国一天比一天缩小,几十年后 ,终于被秦国所灭亡 。
4、屈原列传原文及翻译如下:原文 《屈原列传》汉:司马迁,屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志 ,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客 ,应对诸侯 。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定 。
5、《屈原列传》原文及翻译 原文:屈原者 ,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱 ,娴于辞令 。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列 ,争宠而心害其能 。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。
6 、翻译 屈原 ,名字叫平,是楚王的同姓。做楚怀王的左徒 。(他)知识广博,记忆力很强 ,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令。对内,同楚王谋划商讨国家大事 ,颁发号令;对外,接待宾客,应酬答对各国诸侯。楚王很信任他。上官大夫和他职位相等 ,想争得楚王对他的宠爱,便心里嫉妒屈原的贤能 。
《史记·屈原列传》全文翻译
译文:屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博 ,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令 。对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客 ,应酬诸侯。怀王很信任他。上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能 。
屈原列传原文及翻译如下:原文 《屈原列传》汉:司马迁 ,屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志 ,明于治乱,娴于辞令 。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客 ,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能 。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。
解释:《屈原列传》 是《史记》中的一篇传记 ,记述了屈原的生平事迹和遭遇。以上段原文和翻译展示了屈原的才华和受到楚王信任的情况,同时也揭示了上官大夫因嫉妒而诋毁屈原的情节。通过这段文字,我们可以看到屈原的才华和贤能被楚王所认可,但同时也遭到了同僚的嫉妒和诋毁 。
屈原曰:吾闻之 ,新沐者必弹冠,新浴者必振衣,人又谁能以身之察察 ,受物之汶汶者乎!宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以晧晧之白而蒙世俗之温蠼乎!乃作《怀沙》之赋 【白话翻译】屈原,名平 ,与楚国王族同姓,曾任楚怀王的左徒。

屈原列传原文翻译
推此志也,虽与日月争光可也。以下是该段的翻译:屈原行为正直 ,竭尽自己的忠诚和智慧来侍奉君王,却遭到了诽谤,可以说处境非常艰难 。他诚信却被猜疑 ,忠贞却被诽谤,怎么能没有怨恨呢?屈平之所以作《离骚》这首诗,大概是由于内心产生怨恨的缘故吧。《国风》的内容虽然多写男女爱情,但并不过分。
译文:屈原痛心楚怀王听信别人的谣言 ,不能分辨是非,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人 ,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思,便创作了《离骚》 。“离骚 ” ,其意就是遭遇忧愁。上天,是人的原始;父母是人的根本。
《史记·屈原列传》全文翻译原文:屈原者,名平 ,楚之同姓也 。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事 ,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯 。王甚任之。
《屈原列传》的原文及翻译如下:原文:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志 ,明于治乱,娴于辞令 。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客 ,应对诸侯。王甚任之。翻译:屈原,名字叫平,是楚王的同姓 。做楚怀王的左徒。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/yw/202602-1337.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《屈原列传翻译/屈原列传翻译全文打印版》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:屈原列传全文翻译 1、推此志也,虽与日月争光可也。以下是该段的翻译:屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来侍奉君王,却遭到了诽谤,可以说处境非常艰难。他诚信却被猜疑,忠贞却被诽谤...