《古意》(李颀)译文赏析
译文 好男儿远去从军戍边,他们从小就游历幽燕。 个个爱在疆场上逞能 ,为取胜不把生命依恋 。 厮杀时顽敌不敢上前,胡须象猬毛直竖满面。 陇山黄云笼罩白云纷飞,不曾立过战功怎想回归? 有个辽东 *** 妙龄十五 ,一向善弹琵琶又善歌舞。 她用羌笛吹奏出塞歌曲,吹得三军将士泪挥如雨 。
古意原文: 男儿事长征,少小幽燕客。赌胜马蹄下 ,由来轻七尺。杀人莫敢前,须如猬毛磔 。黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。辽东小妇年十五 ,惯弹琵琶解歌舞。今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨 。古意翻译及注释 翻译 男子汉当以国事为重,从军远征,从小就在幽燕纵横驰骋。
《古意》是一首拟古诗 ,前六句是五言,将一个在边疆从军的男儿描写得神形毕肖,塑造了一个勇猛刚烈的男儿形象;诗的后六句则是七言 ,写了战士因为长期远征而产生的思乡之情。整首诗首尾呼应又飘逸含蓄,短短十二句,却有着尺幅千里之势 ,令人惊叹。《古意》唐·李颀 男儿事长征,少小幽燕客 。
李白《古意》原文及翻译赏析
1 、古意原文: 君为女萝草,妾作菟丝花。轻条不自引 ,为逐春风斜。百丈托远松,缠绵成一家 。谁言会面易,各在青山崖。女萝发馨香 ,菟丝断人肠。枝枝相纠结,叶叶竞飘扬 。生子不知根,因谁共芬芳。中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯。若识二草心 ,海潮亦可量 。古意翻译及注释 翻译 新婚夫妇,夫君就像是女萝草,妻妾就如菟丝花。
2、古意原文翻译 新婚之妻 ,夫如女萝草,妾似菟丝花。女子有情郎,轻枝春风舞 。新婚之后 ,愿附依托,情深缱绻结。谁言相见易,隔山两相望。君得意春风 ,妾心焦虑痛。家内唯相夫教子,幻想君归处 。君莫恋他香,妾心似海深。注释:女萝 ,地衣类植物,象征新婚夫妇。菟丝,寄生植物,象征新婚夫妇 。
3、古意的译文及注释译文新婚夫妇 ,夫君就像是女萝草,妻妾就如菟丝花。女子有了心上人,就好像轻柔的枝条 ,只有在春风里才会摇曳生姿。新婚以后,妻妾希望依附夫君,让彼此关系缠绵缱倦 、永结同心 。谁说见一面很容易 ,我们各自在青色山崖的两边。

古意词语“古意”
古意词语“古意”主要包含以下含义:对古代的思念之情:古意常常用来表达对往昔的深深怀念和独立思考的情感,如唐代杜甫的诗句中体现了这种对古代的追忆与沉思。古人独特的思想意趣和风范:它涵盖着古代人们特有的思想、情趣以及风范,展现了古代生活的雅致与深沉 。
古意词语“古意 ”主要指代以下内涵:对古代的思慕之情:它表达了对历史的怀旧与感慨 ,如唐代杜甫在诗中表达的对古代的情愫。古人的思想意趣和风范:这涵盖了古人崇尚简朴生活、追求古风的精神风貌,如宋代苏轼在诗中展现的对古意的崇尚。
古意,作为一个具有深厚文化内涵的名词 ,其拼音为gǔ yì,主要用作名词,有着多种含义 。首先,古意常常指代对古代的思念之情 ,如唐代杜甫在《登兖州城楼》中的诗句从来多古意,临眺独踌躇,表达了诗人对往昔的深深怀念和独立思考的情感。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/sj/202602-1678.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《古意/古意的意思》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:《古意》(李颀)译文赏析 译文 好男儿远去从军戍边,他们从小就游历幽燕。 个个爱在疆场上逞能,为取胜不把生命依恋。 厮杀时顽敌不敢上前,胡须象猬毛直竖满面。 陇山黄云笼罩白云纷...