《蝶恋花·苏轼》原文与赏析
两句景中含情 ,传达出惜春伤春 、哀婉缠绵的情调。王士祯对此两句极表赞赏: “‘枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡,未必能过 。孰谓坡但解作‘大江东去’耶?髯(苏轼)直是轶伦绝群。 ”(《花草蒙拾》)东坡以善写豪放词著称 ,有人误以为他短于情;从这首词的婉约清丽、缠绵多情,足证他有表现多种风格的本领。
《蝶恋花·春景》的原文如下:花褪残红青杏小,燕子飞时 ,绿水人家绕 。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道,墙外行人 ,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
《蝶恋花》苏轼原文及翻译、赏析 原文:花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕 。枝上柳绵吹又少 ,天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄 ,多情却被无情恼。翻译:花儿已经凋谢,红色褪尽,枝头上初结出小巧的青杏 。燕子在空中飞舞 ,清澈的河流围绕着村落人家流淌。
原为唐教坊曲,后用作词牌,本名《鹊踏枝》 ,明杨升菴《词品·卷一·词名多取诗句》谓「《蝶恋花》则取梁元帝『翻阶蛱蝶恋花情。』」清毛稚黄《填词名解·卷二》袭升菴论,谓:「梁简文帝乐府有『翻阶蛱蝶恋花情』故名。
译文记得当初画屏前相遇 。夜间好梦,忽儿在幽会 ,恋情绵绵,难忘高唐路。燕子双双,飞来又飞去,碧绿纱窗 ,几度春光已逝去。在那天,绣帘相见处,低头假意走过 ,笑弄鬓发如云缕一般 。紧锁着秀眉,娇羞不开口,陌生人前 ,深情难以倾诉。注释 蝶恋花:词牌名。

苏轼.蝶恋花全文解释
苏轼《蝶恋花·花褪残红青杏小》全文解释如下:上片描绘暮春景色:“花褪残红青杏小”:描绘了花儿凋谢,红色逐渐褪去,而青涩的小杏子开始挂在枝头的景象 ,象征着生命的衰亡与新生的交替,同时也透露出淡淡的哀愁 。“燕子飞时,绿水人家绕”:燕子在空中飞舞 ,清澈的绿水环绕着人家,春意依然盎然。
翻译:花儿已经凋谢,红色褪尽,枝头上初结出小巧的青杏。燕子在空中飞舞 ,清澈的河流围绕着村落人家流淌 。柳枝上的柳絮被风吹得越来越少,但天涯路远,哪里没有芳草呢?围墙里有位少女正在荡秋千 ,围墙外有条道路,行人经过时,听到了墙里少女的欢笑声。然而 ,这欢笑声渐渐就听不到了,声音渐渐消散。
苏轼《蝶恋花·花褪残红青杏小》描绘了暮春景色中蕴含的伤感与旷达 。花褪残红青杏小既展现了生命的衰亡与新生的交替,也引发了淡淡的哀愁。燕子飞舞 ,绿水环绕着人家,春意盎然,这种转变从悲凉转向了疏朗 ,展现了作者从伤春情绪中超脱的智慧。
原文:蝶恋花·春景 苏轼 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕 。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道 。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼 。注释:①花褪残红:残花凋谢。②天涯:指极远的地方。
译文送别的酒劝你一醉方休,清秀而丰润的潘郎 ,你是哪家的郎婿?记住美女与升官所赏的喜钱,不要交给东边邻居好色的小人 。忆起京城那个美女密集的都市,我是英俊潇洒的不一般的人物。为向青楼女子寻觅往日风流韵事 ,在妓院的墙上还留着名字。注释 蝶恋花:词牌名 。
苏轼【蝶恋花】翻译
1 、翻译:花儿已经凋谢,红色褪尽,枝头上初结出小巧的青杏。燕子在空中飞舞 ,清澈的河流围绕着村落人家流淌。柳枝上的柳絮被风吹得越来越少,但天涯路远,哪里没有芳草呢?围墙里有位少女正在荡秋千 ,围墙外有条道路,行人经过时,听到了墙里少女的欢笑声。然而 ,这欢笑声渐渐就听不到了,声音渐渐消散 。
2、蝶懒莺慵,春光已过半。狂风卷落花瓣,满院残红。午醉未醒 ,红日偏西 。帘幕低垂,黄昏时分,无人卷帘。云鬓松散 ,眉黛浅淡。愁绪满腹,欲诉无人 。未信此情难以束缚,杨花犹有东风相伴。少女形象柔美 ,春意阑珊景象烘托出复杂心绪。上片写景,蝶慵懒,莺倦怠 ,风卷落花,残红满院 。
3、褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少② ,天涯何处无芳草? 墙里秋千墙外道 。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼③。① 宋哲宗绍圣三年(1096)作于惠州贬所,甚或更早。② 柳棉 ,柳絮 。③ 悄,消失。多情,指墙外行人。无情 ,指墙里佳人 。
4 、译文:春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空 ,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草 。围墙里面 ,有一位少女正在荡秋千,墙外的行人都可听见。
5、译文如下:花儿褪去了鲜红的颜色,青杏小巧可爱。燕子飞舞时 ,清澈的河水环绕着人家 。树枝上的柳絮被吹得越来越少,天涯何处没有芳草呢?墙里的秋千摇曳,墙外的小路上行人走过。墙外的行人听不到墙里佳人的笑声了,多情的人却被无情的现实所困扰。
6、苏轼【蝶恋花】翻译 蝶恋花苏轼蝶懒莺慵春过半 。花落狂风 ,小院残红满。午醉未醒红日晚,黄昏帘幕无人卷。云鬓鬅松眉黛浅。总是愁媒,欲诉谁消遣 。未信此情难系绊 ,杨花犹有东风管。这是苏轼【蝶恋花】的... 蝶恋花 苏轼 蝶懒莺慵春过半。花落狂风,小院残红满 。 午醉未醒红日晚,黄昏帘幕无人卷。
苏轼《蝶恋花·春景》
枝上柳棉吹又少 ,天涯何处无芳草。——宋·苏轼《蝶恋花·春景》译文:柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草 。 溪云初起日沉阁 ,山雨欲来风满楼。——晚唐·许浑《咸阳城东楼》译文:溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。 衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老 。
花褪残红青杏小。燕子飞时 ,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道 。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。《蝶恋花·春景》翻译 春日将尽 ,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实。不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家 。
《蝶恋花·春景》作者:苏轼 ,朝代:宋。原文:花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕 。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道 。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼 。译文:春天将尽 ,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。
《蝶恋花·春景》是苏轼在政治失意 、贬谪岭南惠州时期所作,词中描绘了暮春之景 ,抒发了诗人深而复杂难言的情思。词中多处用语高妙,意境深远 。“花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。 ”美丽而明朗的春日景象 ,燕子的轻盈飞行,绿水绕着人家,画面生动,色彩鲜明。“枝上柳绵吹又少 ,天涯何处无芳草 。
苏轼的《蝶恋花·春景》原文是:花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草 。墙里秋千墙外道 ,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼 。翻译:花的残渣消失了,树梢上长出了绿色的小杏子。 燕子在空中飞翔 ,清澈的河流围绕着村子里的人家。
——宋代·苏轼《蝶恋花·春景》 蝶恋花·春景 花褪残红青杏小 。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草! 墙里秋千墙外道 。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。 宋词三百首 , 婉约 , 写景伤春 译文及注释 译文 春天将尽,百花凋零 ,杏树上已经长出了青涩的果实 。
苏轼《蝶恋花》
1、两句景中含情,传达出惜春伤春、哀婉缠绵的情调。王士祯对此两句极表赞赏: “‘枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡,未必能过。孰谓坡但解作‘大江东去’耶?髯(苏轼)直是轶伦绝群 。”(《花草蒙拾》)东坡以善写豪放词著称 ,有人误以为他短于情;从这首词的婉约清丽、缠绵多情,足证他有表现多种风格的本领。
2 、总结:苏轼《蝶恋花》以春景为载体,将伤春之情升华为对人生盛衰、理想与现实矛盾的哲思。其语言凝练、意境深远 ,既展现了宋代文人的审美追求,也为现代人提供了跨越时空的情感共鸣 。词中“多情”与“无情 ”的张力,恰是人生境遇的缩影 ,而“天涯何处无芳草”的豁达,则成为后世面对困境的精神慰藉。
3 、蝶恋花·花褪残红青杏小 苏轼 系列:宋词三百首 蝶恋花·花褪残红青杏小 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕 。枝上柳绵吹又少 ,天涯何处无芳草。 墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑 。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
4、宋代:苏轼 雨后春容清更丽。只有离人 ,幽恨终难洗。北固山前三面水 。碧琼梳拥青螺髻。一纸乡书来万里。问我何年,真个成归计 。白首送春拚一醉。东风吹破千行泪。雨后春天的景色更加青翠美丽 。只有那远离故乡的人,深沉的愁恨总洗不去。北固山下三面都是水。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/sc/202602-501.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《苏轼蝶恋花/苏轼蝶恋花春景》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:《蝶恋花·苏轼》原文与赏析 两句景中含情,传达出惜春伤春、哀婉缠绵的情调。王士祯对此两句极表赞赏: “‘枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡,未必能过。孰谓坡但解作‘大江东去’耶...