大禹治水文言文翻译
1 、翻译:禹接受了舜帝的命令,与益、后稷一起到任 ,命令诸侯百官发动那些被罚服劳役的罪人分治九州土地。他一路上穿山越岭,树立木桩作为标志,测定高山大川的状貌 。禹为父亲鲧因治水无功而受罚感到难过 ,就不顾劳累,苦苦的思索,在外面生活了十三年 ,几次从家门前路过都没敢进去。他节衣缩食,尽力孝敬鬼神。
2、翻译:广大的长江水域,洪水泛滥成灾 。上天为百姓的苦难而悲伤 ,于是派遣大禹到人间来治理洪水。大禹带领众多英勇的人,对洪水进行疏导。他们挖掘河流 、穿越山川,引导洪水流向大海 。在这个过程中,大禹三次经过自己的家门都没有时间进去 ,全身心投入到治水的工作中。
3、《大禹治水》的文言文翻译:在尧做部落首领时,天下还未平定。大水不顺河道而乱流,在天下泛滥 。草木茂盛 ,飞禽走兽繁殖,五谷不能成熟,禽兽威胁百姓。四方之内纵横交错着兽蹄鸟迹所形成的道路。唐尧为此而独自忧虑 ,于是选拔虞舜对此进行分治。
4、译文 尧 、舜在位的时候,黄河流域发生了很大的水灾,庄家被淹 ,房屋被毁 。尧任用鲧来治水,鲧用堵塞的办法,花了很多时间也没有把洪水制伏。后来舜用禹来治水 ,禹采取疏导的办法,带领老百姓开通许多州,疏通许多河道,修建许多湖 ,勘测许多大山,疏通河道,一切顺其自然 ,13年里,没有发生过任何水灾。
5、大禹深感悲痛,其父鲧因治水无果而遭处决 。自此 ,大禹日思夜想,在外漂泊了十三载,甚至在经过自家门口时也未曾入内。他生活简朴 ,衣食无华,却对祭祀祖先和神明极为重视,务求尽心尽力。虽居住条件简陋 ,但大禹不惜巨资用于修建水渠和开挖沟壑,以支持水利工程 。
6、禹为父亲鲧因治水无功而受罚感到难过,就不顾劳累,苦苦的思索 ,在外面生活了十三年,几次从家门前路过都没敢进去。他节衣缩食,尽力孝敬鬼神。居室简陋 ,把资财用于治理河川 。他在地上行走乘车,在水中行走乘船,在泥沼中行走就乘木橇 ,在山路上路上行走就穿上带铁齿的鞋。
《大禹治水》的原文和翻译
1 、原文:禹乃遂与益、后稷奉帝命,命诸侯百姓兴人徒以傅土,行山表木 ,定高山大川。禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年 ,过家门不敢入 。薄衣食,致孝于鬼神。卑宫室,致费于沟淢。陆行乘车,水行乘船 ,泥行乘橇,山行乘檋。左准绳,右规矩 ,载四时,以开九州,通九道 ,陂九泽,度九山 。
2、原文:浩浩长江水,淹浸成洪涛。皇天悲民生 ,派禹临凡朝。禹领群英力,疏导治洪水 。凿河穿山川,疏导入海道。三过家门而不入 ,劳心劳力为民骄。神龟助伟业,洪水终消退 。天地归祥和,千秋赞禹德。翻译及解释 翻译:广大的长江水域,洪水泛滥成灾。上天为百姓的苦难而悲伤 ,于是派遣大禹到人间来治理洪水 。
3、大禹治水,这个古老的神话传说,讲述了黄帝后裔禹与益 、后稷在尧舜时期 ,为解决滔滔洪水带来的灾难,肩负起重任的故事。他们奉命带领诸侯百姓,合力进行艰巨的工程 ,如测量山川、疏浚河道、修筑堤坝,禹甚至亲自劳作,十三年不回家 ,只为完成先父鲧未能完成的使命,体现了他的无私奉献和坚韧不拔。
4 、《大禹治水》的文言文翻译:在尧做部落首领时,天下还未平定 。大水不顺河道而乱流 ,在天下泛滥。草木茂盛,飞禽走兽繁殖,五谷不能成熟,禽兽威胁百姓。四方之内纵横交错着兽蹄鸟迹所形成的道路。唐尧为此而独自忧虑 ,于是选拔虞舜对此进行分治 。
《大禹治水》文言文翻译是什么?
译文 尧、舜在位的时候,黄河流域发生了很大的水灾,庄家被淹 ,房屋被毁。尧任用鲧来治水,鲧用堵塞的办法,花了很多时间也没有把洪水制伏。后来舜用禹来治水 ,禹采取疏导的办法,带领老百姓开通许多州,疏通许多河道 ,修建许多湖,勘测许多大山,疏通河道 ,一切顺其自然,13年里,没有发生过任何水灾 。
译文:禹接受了舜帝的命令,与益、后稷一起到任 ,命令诸侯百官发动那些被罚服劳役的罪人分治九州土地。他一路上穿山越岭,树立木桩作为标志,测定高山大川的状貌。禹为父亲鲧因治水无功而受罚感到难过 ,就不顾劳累,苦苦的思索,在外面生活了十三年 ,几次从家门前路过都没敢进去 。他节衣缩食,尽力孝敬鬼神。
翻译:禹接受了舜帝的命令,与益 、后稷一起到任 ,命令诸侯百官发动那些被罚服劳役的罪人分治九州土地。他一路上穿山越岭,树立木桩作为标志,测定高山大川的状貌 。禹为父亲鲧因治水无功而受罚感到难过 ,就不顾劳累,苦苦的思索,在外面生活了十三年,几次从家门前路过都没敢进去。
禹为鲧之子 ,又名文命,字高密。相传生于西羌(今甘肃、宁夏、内蒙南部一带),后随父迁徙于崇(今河南登封附近) ,尧时被封为夏伯,故又称夏禹或伯 。是中国第一个王朝---夏朝的建立者,同时也是奴隶社会的创建者。
《大禹治水》的文言文翻译:在尧做部落首领时 ,天下还未平定。大水不顺河道而乱流,在天下泛滥。草木茂盛,飞禽走兽繁殖 ,五谷不能成熟,禽兽威胁百姓 。四方之内纵横交错着兽蹄鸟迹所形成的道路。唐尧为此而独自忧虑,于是选拔虞舜对此进行分治。
”禹拜谢说:“是啊 ,君王,我说些什么呢?我整天考虑的是孜孜不倦地工作 。 ”皋陶说:“哦,到底是些什么工作?”禹说:“大水与天相接,浩浩荡荡包围 了大山 ,淹没了山丘,民众被大水吞没。我乘坐着四种交通工具, 顺着山路砍削树木作路标 ,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众。

大禹治水文言文
原文:禹乃遂与益 、后稷奉帝命,命诸侯百姓兴人徒以傅土,行山表木 ,定高山大川 。禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年 ,过家门不敢入。薄衣食,致孝于鬼神。卑宫室,致费于沟淢 。陆行乘车 ,水行乘船,泥行乘橇,山行乘檋。左准绳,右规矩 ,载四时,以开九州,通九道 ,陂九泽,度九山。
《孟子·膝文公上》:“禹八年于外,三过其门而不入 。”《吕氏春秋》曰:“禹娶涂山氏女 ,不以私害公,自辛至甲四日,复往治水。 ”《华阳国志·巴志》:“禹娶于涂 ,辛、壬、癸 、甲而去,生子启呱呱啼不及视,三过其门而不入室 ,务在救时,今江州涂山是也,帝禹之庙铭存焉。
尧、舜在位的时候,黄河流域发生了很大的水灾 ,庄家被淹,房屋被毁。尧任用鲧来治水,鲧用堵塞的办法 ,花了很多时间也没有把洪水制伏 。后来舜用禹来治水,禹采取疏导的办法,带领老百姓开通许多州 ,疏通许多河道,修建许多湖,勘测许多大山 ,疏通河道,一切顺其自然,13年里 ,没有发生过任何水灾。
大禹治水的文言文原文及简要概述如下:原文:禹乃遂与益、后稷奉帝命,命百姓兴人徒以傅土,表木,定高山大川。禹伤先人父鲧不成受诛 ,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入 。薄衣食 ,致孝于鬼神。卑宫室,致费于沟淢。陆行乘车,水行乘船 ,泥行乘橇,山行乘檋 。
大禹治水文言文的翻译
翻译:禹接受了舜帝的命令,与益、后稷一起到任 ,命令诸侯百官发动那些被罚服劳役的罪人分治九州土地。他一路上穿山越岭,树立木桩作为标志,测定高山大川的状貌。禹为父亲鲧因治水无功而受罚感到难过 ,就不顾劳累,苦苦的思索,在外面生活了十三年,几次从家门前路过都没敢进去 。他节衣缩食 ,尽力孝敬鬼神。
译文 尧 、舜在位的时候,黄河流域发生了很大的水灾,庄家被淹 ,房屋被毁。尧任用鲧来治水,鲧用堵塞的办法,花了很多时间也没有把洪水制伏 。后来舜用禹来治水 ,禹采取疏导的办法,带领老百姓开通许多州,疏通许多河道 ,修建许多湖,勘测许多大山,疏通河道 ,一切顺其自然,13年里,没有发生过任何水灾。
译文:禹为鲧之子,又名文命 ,字高密。相传生于西羌(今甘肃、宁夏、内蒙南部一带),后随父迁徙于崇(今河南登封附近),尧时被封为夏伯 ,故又称夏禹或伯。是中国第一个王朝---夏朝的建立者,同时也是奴隶社会的创建者 。
《大禹治水》的文言文翻译:在尧做部落首领时,天下还未平定。大水不顺河道而乱流 ,在天下泛滥。草木茂盛,飞禽走兽繁殖,五谷不能成熟 ,禽兽威胁百姓 。四方之内纵横交错着兽蹄鸟迹所形成的道路。唐尧为此而独自忧虑,于是选拔虞舜对此进行分治。
译文:禹接受了舜帝的命令,与益 、后稷一起到任 ,命令诸侯百官发动那些被罚服劳役的罪人分治九州土地 。他一路上穿山越岭,树立木桩作为标志,测定高山大川的状貌。禹为父亲鲧因治水无功而受罚感到难过,就不顾劳累 ,苦苦的思索,在外面生活了十三年,几次从家门前路过都没敢进去。他节衣缩食 ,尽力孝敬鬼神 。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/yw/202602-671.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《大禹治水文言文(大禹治水文言文阅读理解答案)》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:大禹治水文言文翻译 1、翻译:禹接受了舜帝的命令,与益、后稷一起到任,命令诸侯百官发动那些被罚服劳役的罪人分治九州土地。他一路上穿山越岭,树立木桩作为标志,测定高山大川的状貌。...