西厢记原文(西厢记原文全文)

西厢记原文及注解 花落水流红,闲愁万种,无语怨东风。(崔)注:红——指落花。闲愁——难以言喻的愁思。万金宝剑藏秋水,满马春愁压绣鞍。(张)注:“万金”句是说自己满腹才学而功名未...

西厢记原文及注解

花落水流红 ,闲愁万种 ,无语怨东风 。(崔)注:红——指落花 。闲愁——难以言喻的愁思。万金宝剑藏秋水,满马春愁压绣鞍。(张)注:“万金 ”句是说自己满腹才学而功名未就,有如贵重的宝剑隐藏着四射的光芒 。云路鹏程九万里 ,雪窗萤火二十年。(张)注:“鹏程万里 ”表示前程远大。

. 王实甫,名德信,大都人 。(元·钟嗣成《录鬼簿》卷上)2.风月营密匝匝列旌旗 ,莺花寨明颩颩排剑戟,翠红乡雄纠纠施智谋。作词章风韵美,士林中等辈伏低。新杂剧、旧传奇 ,《西厢记》天下夺魁 。(明·贾仲明《凌波仙》吊词)3.王实甫之词,如花间美人。

媒人的称呼有很多,一说男曰媒 ,女曰妁。《孟子·滕文公》下:“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥 ,逾墙相从 ,则父母 、国人皆贱之”另外还有红娘 、月下老人、月老、月老公 、月老爷、执柯、伐柯 、伐柯人、冰人、保山 、媒婆、马泊冰媒、月妁 。“红娘”的称呼来自元曲《西厢记》。

林黛玉看的不是那些带有生涩批语 、注音、无聊注解和附录那种冗长的《西厢记》,这部《西厢记》只有十六出,和通行的二十一出有着很大的出入。书中说:(黛玉)“从头看去 ,越看越爱看,不到一顿饭功夫,将十六出俱已看完 ,自觉词藻警人,馀香满口 。

《西厢记》的版本历史如下:明代弘治十一年金台岳家刊本:这是目前已知的最早的《西厢记》版本 。万历三十八年起凤馆刻本:该版本包含了李贽和王世贞的评注,为《西厢记》增添了深度。万历四十二年香雪居刻本:由王骥德和徐渭注解 ,沈璟评点,展现了不同的艺术风貌。

在元代剧作家王实甫的作品《西厢记》中,有一句描绘主人公勇敢无畏的诗句:“非是我贪 ,不是我敢,知他怎生唤做打参,大踏步直杀出虎窟龙潭 。 ”这句话展现了一种勇敢和决绝的精神。后来 ,学者王季思对这句话进行了注解 ,指出“打参”实际上是指“打坐,参禅”。

西厢记长亭送别原文及翻译

《西厢记·长亭送别》原文及翻译如下:原文: 【正宫】【端正好】碧云天,黄花地 ,西风紧,北雁南飞 。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。 【滚绣球】恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系 ,恨不倩疏林挂住斜晖 。马儿迍迍的行,车儿快快的随,却告了相思回避 ,破题儿又早别离。

《长亭送别》全文翻译如下:今天我们要送张生进京赶考,特意在这十里长亭安排了送别酒宴。我和长老已经先到了,只是还没见张生和小姐莺莺到来 。

原文段落一: 原文:今天送张生进京赶考 ,在这十里长亭,准备了送别酒宴;我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小姐到来。 翻译:今天送张生去北京赶考 ,在十里长亭安排了送别酒宴。我和长老先来了 ,但张生和小姐还没到 。

《西厢记·长亭送别》原文翻译如下:第一部分: 原文:今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席 。我和长老先行 ,不见张生小姐来到。 翻译:今天送张生进京赶考,我们在十里长亭准备了送别酒宴。我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小姐到来 。

原文:恨相见得迟 ,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。马儿迍迍的行,车儿快快的随 ,却告了相思回避,破题儿又早别离 。听得道一声去也,松了金钏;遥望见十里长亭 ,减了玉肌:此恨谁知?翻译:恨我们相见得太迟,怨你离去得太快。

西厢记长亭送别原文翻译

1、《西厢记·长亭送别》原文及翻译如下:原文: 【正宫】【端正好】碧云天,黄花地 ,西风紧 ,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪 。 【滚绣球】恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢难系,恨不倩疏林挂住斜晖。马儿迍迍的行 ,车儿快快的随,却告了相思回避,破题儿又早别离 。

2 、长亭送别 元代:王实甫 (夫人 、长老上云)今日送张生赴京 ,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生、小姐来到。(旦、末 、红同上)(旦云)今日送张生上朝取应 ,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒 ,南北东西万里程。 ” [正宫][端正好]碧云天,黄花地,西风紧 ,北雁南飞 。

3、《西厢记·长亭送别》原文翻译如下:第一部分: 原文:今日送张生赴京 ,十里长亭,安排下筵席 。我和长老先行,不见张生小姐来到。 翻译:今天送张生进京赶考 ,我们在十里长亭准备了送别酒宴。我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小姐到来 。

4、西厢记长亭送别原文及翻译如下:原文:(夫人 、长老上,云)今日送张生赴京 ,十里长亭,安排下筵席。我和长老先行,不见张生、小姐来到。(旦、末 、红同上 ,旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气 ,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东西万里程 。

5、无奈中,张生只好起程“上朝取应” ,莺莺在长亭为他送别。这场送别戏共有十九支曲文 ,由莺莺主唱,既是塑造莺莺形象的重场戏,也充分体现了王实甫剧作情景交融、富于文采的特点。

6 、《长亭送别》全文翻译如下:今天我们要送张生进京赶考 ,特意在这十里长亭安排了送别酒宴 。我和长老已经先到了,只是还没见张生和小姐莺莺到来。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/yw/202602-66.html

(1)

文章推荐

  • 担囊行取薪(担束薪,行且诵书翻译)

    曹操《苦寒行》原诗注释翻译曹操《苦寒行》原诗注释翻译如下:原诗:北上太行山,艰哉何巍巍。羊肠坂诘屈,车轮为之摧。树木何萧瑟,北风声正悲。熊罴对我蹲,虎豹夹路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏。延颈长叹息,远行多所怀。我心何怫郁,思欲一东归。水深桥梁绝,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮无宿栖。行行日已远,人马同

    2026年02月12日
    0
  • 【兼爱原文翻译,兼爱原文翻译古诗文网】

    《兼爱》原文翻译1、兼爱,即同时爱不同的人或事物。原文一句一译:原文:圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则不能治。译文:圣人是以治理天下为职业的人,必须知道混乱从哪里产生,才能对它进行治理。如果不知道混乱从哪里产生,就不能进行治理。2、《兼爱》原文翻译如下:圣人是以治

    2026年02月12日
    0
  • 【古诗江南春,古诗江南春唐杜牧】

    杜牧《江南春》古诗原文意思赏析1、《江南春》古诗原文意思及赏析:原文意思:首句:“千里莺啼绿映红”,描绘了江南大地鸟啼声声,绿草红花相映的春日景象。次句:“水村山郭酒旗风”,展现了水边村寨、山麓城郭处处酒旗飘动的风情。三句:“南朝四百八十寺”,提及南朝时期遗留下的众多古寺,数量之多用四百八十

    2026年02月12日
    0
  • 关于中秋节的诗句/关于中秋节的诗句和名言

    关于中秋节的古诗句以下是一些关于中秋节的古诗句:苏轼《水调歌头》明月几时有?把酒问青天。但愿人长久,千里共婵娟。李白《月下独酌》花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。永结无情游,相期邈云汉。王建《十五夜望月》今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。刘禹锡《八月十五夜玩月》天

    2026年02月12日
    0
  • 李白的诗黄鹤楼之千年预言/唐诗李白三百首大全黄鹤楼之千年预言

    李白写的唐诗黄鹤楼千年之预言的原文是什么?1、关于黄鹤楼千年之预言的原文,实际上并没有一个确切的版本。流传较广的说法是:黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。这几句诗描绘了黄鹤楼的美丽景色和历史沧桑,但并没有明确的预言内容。综上所述,黄鹤楼千年之预言并非李白所写,原文也并

    2026年02月12日
    0
  • 山的诗句(描写祖国大好河山的诗句)

    有关山的诗句1、远上寒山石径斜,白云深处有人家.停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。《望岳》---杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。会当凌绝顶,一览众山小。(杜甫:《望岳》)国破山河在,城春草木深。(杜甫:《春望》)种豆南山下,草

    2026年02月12日
    0
  • 登岳阳楼杜甫/登岳阳楼杜甫朗诵

    杜甫登岳阳楼原文及赏析1、此诗是杜甫诗中的五律名篇,前人称为盛唐五律第一。从总体上看,江山的壮阔,在诗中互为表里。虽然悲伤,却不消沉;虽然沉郁,却不压抑。反映了其关心民生疾苦的风格。首联虚实交错,今昔对照,从而扩大了时空领域。写早闻洞庭盛名,然而到暮年才实现目睹名湖的愿望,表面看有初登岳阳楼之喜悦

    2026年02月12日
    0
  • 【冬至诗句,冬至诗句唯美】

    关于冬至经典的诗句(10首优美冬至诗词)1、宋·范成大《冬至夜发峡州舟中作》舟中万里行,灯下一阳生。不减在家好,都忘为旅情。霜乾风愈劲,云淡月微明。况有诗兼酒,樽前莫问更。同样身处羁旅,范成大的内心却有着一种“任它东西南北风”的从容潇洒。霜风猎猎,云淡月昏,这并不是一个晴朗的好天气,反而十分寒冷,

    2026年02月12日
    0
  • 古诗忆江南(古诗忆江南的拼音)

    忆江南诗词鉴赏,10首《忆江南》唯美古诗以下是10首《忆江南》唯美古诗的鉴赏:五代·李煜《忆江南》主题:表达了对往昔繁华生活的怀念与哀愁。意境:梦中重现旧时游上苑的盛况,车水马龙,花月春风,但醒来却是一场空,充满哀怨。明·王世贞《忆江南》主题:描绘了江南水乡的美丽景色和归家的温情。忆江南明---王

    2026年02月12日
    0
  • 中秋夜古诗(中秋月李峤)

    中秋夜古诗原文及译文《中秋夜》古诗原文及翻译古诗原文:明月皎皎照我床,清风吹拂入帘凉。离人佳节思家乡,仰望星空心自伤。月华如水洒银光,花影婆娑舞霓裳。桂殿兰宫皆寂寥,唯有孤影共徜徉。译文:明亮的月光洒在床头,如银色的光影渲染寂静的秋夜。轻风吹过窗帘带来阵阵凉意。远离家乡的人在这中秋佳节,思绪纷纷

    2026年02月12日
    0

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    希望本篇文章《西厢记原文(西厢记原文全文)》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    本文概览:西厢记原文及注解 花落水流红,闲愁万种,无语怨东风。(崔)注:红——指落花。闲愁——难以言喻的愁思。万金宝剑藏秋水,满马春愁压绣鞍。(张)注:“万金”句是说自己满腹才学而功名未...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们