天净沙秋思原文(天净沙秋思原文翻译和解释)

“枯藤老树昏鸦小桥流水人家”的全诗是什么? 天净沙·秋思 【作者】马致远 【朝代】元 枯藤缠绕的老树栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥下潺潺的流水映照着村落人家。古道边西风瑟瑟,一匹瘦...

“枯藤老树昏鸦小桥流水人家 ”的全诗是什么?

天净沙·秋思 【作者】马致远 【朝代】元 枯藤缠绕的老树栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥下潺潺的流水映照着村落人家。古道边西风瑟瑟 ,一匹瘦马载着游子孤独前行 。夕阳渐落 ,余晖洒落大地,游子漂泊的心,却远在天涯 。译文 天色渐暗 ,乌鸦栖息在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,与村落人家的炊烟袅袅相映成趣。

《天净沙·秋思》全诗如下:枯藤老树昏鸦 ,小桥流水人家,古道西风瘦马 。夕阳西下,断肠人在天涯。这首诗是元代戏曲作家 、散曲家 、散文家马致远创作的一首小令 ,被后人誉为“秋思之祖 ”。

枯藤老树昏鸦小桥流水人家的全诗:天净沙·秋思——枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马 。夕阳西下 ,断肠人在天涯。白话译文:苍老的树上枯藤缠绕,乌鸦黄昏时纷纷归巢。小桥下溪水潺潺,溪边人家炊烟缭绕 。在瑟瑟秋风中骑着一匹瘦马 ,缓慢地走在荒凉的古道。夕阳西下 ,极度伤感的游子漂泊在天涯海角。

天净沙·秋思 【作者】马致远 【朝代】元 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马 。夕阳西下 ,断肠人在天涯。译文 天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响 ,小桥边庄户人家炊烟袅袅,古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行 。

老树枯藤昏鸦 ,小桥流水人家全诗就是枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马 ,夕阳西下,断肠人在天涯 。翻译:远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息 ,近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家 ,眼前只有一匹瘦马驮着漂泊的游子,在秋风古道上慢慢移步。

《天净沙·秋思》马致远_原文及翻译注释

1、原文:天净沙·秋思马致远【元】枯藤老树昏鸦,小桥流水人家 ,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯 。注释:天净沙:曲牌名,是元曲中常见的形式 ,用于规定曲子的格律、声韵等。思:思绪,此处指游子的思乡之情。枯藤:干枯的藤蔓,象征着荒凉和萧瑟 。昏鸦:黄昏时将要回巢的乌鸦 ,暗示着一天的结束和归家的渴望。

2 、《天净沙·秋思》翻译:苍老的树上枯藤缠绕,黄昏时乌鸦纷纷归巢。小桥下溪水潺潺,溪边人家炊烟缭绕 。在瑟瑟秋风中 ,我骑着一匹瘦马,缓慢地走在荒凉的古道上。夕阳西下,我这个极度伤感的游子漂泊在天涯海角。

3、《天净沙·秋思》原文翻译为:枯藤老树昏鸦 ,小桥流水人家 ,古道西风瘦马 。夕阳西下,断肠人在天涯。译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上 ,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅 。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行 。夕阳渐渐地失去了光泽 ,从西边落下。

4、《天净沙·秋思》原文 、注释、译文与赏析如下:原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下 ,断肠人在天涯 。注释: 天净沙:曲牌名,属越调。又名“塞上秋”。 枯藤:枯萎的枝蔓 。 昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。 人家:农家 。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

5、《天净沙·秋思》马致远的全文翻译为:枯藤老树昏鸦:远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤缠绕的老树栖息。小桥流水人家:近看有小桥流水 ,旁边有户人家正依傍着这流水伴居 。古道西风瘦马:眼前只有一匹瘦马,驮着漂泊的游子,在萧瑟的秋风中 ,行走在荒凉的古道上。夕阳西下:夕阳的余晖已经昏暗 ,渐渐西下。

天净沙·秋思的原文及改写是什么?

1 、原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马 。夕阳西下 ,断肠人在天涯 。——《天净沙·秋思》元代:马致远 改写:深秋萧瑟的黄昏,寂寞的古道笼罩在一片沉沉的暮色之中。一个风尘仆仆的游子,骑着一匹瘦马 ,在秋风无情地吹袭中默然独行。这个孤独的异乡人已经走了很久,陪伴他的只有那匹朝夕相处、瘦骨如柴的老马 。

2、天净沙秋思改写现代诗 我拖着疲惫的身子,我骑着瘦弱的老马 ,我漫游荒凉的古道上。凛冽的西风吹在我苍老而孤独脸上,啊!深秋了!那藤,被秋风吹得枯萎了;那书 ,被岁月消磨得不堪风吹了;那乌鸦,日暮也归巢了;而我,却还在天涯 ,不知何去何从。

3 、《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的一首小令 。全文:枯藤老树昏鸦 ,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

4、原文 枯藤老树昏鸦 ,小桥流水人家,古道西风瘦马 。夕阳西下,断肠人在天涯。

5、写作思路:根据原诗真情实感的表达 ,结合实际情况描写,正文:深秋萧瑟的黄昏,寂寞的古道笼罩在一片沉沉的暮色之中。一个风尘仆仆的游子 ,骑着一匹瘦马,在秋风无情地吹袭中默然独行 。这个孤独的异乡人已经走了很久,陪伴他的只有那匹朝夕相处 、瘦骨如柴的老马。

6 、《天净沙·秋思》是元代戏曲家、散曲家马致远创作的一首小令 ,被后人誉为“秋思之祖”。这首小令以简洁凝练的语言,描绘了一幅凄凉的秋郊夕照图,抒发了游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情 。原文及译文 原文:枯藤老树昏鸦 ,小桥流水人家 ,古道西风瘦马 。夕阳西下,断肠人在天涯。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/yw/202602-278.html

(1)

文章推荐

  • 担囊行取薪(担束薪,行且诵书翻译)

    曹操《苦寒行》原诗注释翻译曹操《苦寒行》原诗注释翻译如下:原诗:北上太行山,艰哉何巍巍。羊肠坂诘屈,车轮为之摧。树木何萧瑟,北风声正悲。熊罴对我蹲,虎豹夹路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏。延颈长叹息,远行多所怀。我心何怫郁,思欲一东归。水深桥梁绝,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮无宿栖。行行日已远,人马同

    2026年02月12日
    0
  • 【兼爱原文翻译,兼爱原文翻译古诗文网】

    《兼爱》原文翻译1、兼爱,即同时爱不同的人或事物。原文一句一译:原文:圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则不能治。译文:圣人是以治理天下为职业的人,必须知道混乱从哪里产生,才能对它进行治理。如果不知道混乱从哪里产生,就不能进行治理。2、《兼爱》原文翻译如下:圣人是以治

    2026年02月12日
    0
  • 【古诗江南春,古诗江南春唐杜牧】

    杜牧《江南春》古诗原文意思赏析1、《江南春》古诗原文意思及赏析:原文意思:首句:“千里莺啼绿映红”,描绘了江南大地鸟啼声声,绿草红花相映的春日景象。次句:“水村山郭酒旗风”,展现了水边村寨、山麓城郭处处酒旗飘动的风情。三句:“南朝四百八十寺”,提及南朝时期遗留下的众多古寺,数量之多用四百八十

    2026年02月12日
    0
  • 关于中秋节的诗句/关于中秋节的诗句和名言

    关于中秋节的古诗句以下是一些关于中秋节的古诗句:苏轼《水调歌头》明月几时有?把酒问青天。但愿人长久,千里共婵娟。李白《月下独酌》花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。永结无情游,相期邈云汉。王建《十五夜望月》今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。刘禹锡《八月十五夜玩月》天

    2026年02月12日
    0
  • 李白的诗黄鹤楼之千年预言/唐诗李白三百首大全黄鹤楼之千年预言

    李白写的唐诗黄鹤楼千年之预言的原文是什么?1、关于黄鹤楼千年之预言的原文,实际上并没有一个确切的版本。流传较广的说法是:黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。这几句诗描绘了黄鹤楼的美丽景色和历史沧桑,但并没有明确的预言内容。综上所述,黄鹤楼千年之预言并非李白所写,原文也并

    2026年02月12日
    0
  • 山的诗句(描写祖国大好河山的诗句)

    有关山的诗句1、远上寒山石径斜,白云深处有人家.停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。《望岳》---杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。会当凌绝顶,一览众山小。(杜甫:《望岳》)国破山河在,城春草木深。(杜甫:《春望》)种豆南山下,草

    2026年02月12日
    0
  • 登岳阳楼杜甫/登岳阳楼杜甫朗诵

    杜甫登岳阳楼原文及赏析1、此诗是杜甫诗中的五律名篇,前人称为盛唐五律第一。从总体上看,江山的壮阔,在诗中互为表里。虽然悲伤,却不消沉;虽然沉郁,却不压抑。反映了其关心民生疾苦的风格。首联虚实交错,今昔对照,从而扩大了时空领域。写早闻洞庭盛名,然而到暮年才实现目睹名湖的愿望,表面看有初登岳阳楼之喜悦

    2026年02月12日
    0
  • 【冬至诗句,冬至诗句唯美】

    关于冬至经典的诗句(10首优美冬至诗词)1、宋·范成大《冬至夜发峡州舟中作》舟中万里行,灯下一阳生。不减在家好,都忘为旅情。霜乾风愈劲,云淡月微明。况有诗兼酒,樽前莫问更。同样身处羁旅,范成大的内心却有着一种“任它东西南北风”的从容潇洒。霜风猎猎,云淡月昏,这并不是一个晴朗的好天气,反而十分寒冷,

    2026年02月12日
    0
  • 古诗忆江南(古诗忆江南的拼音)

    忆江南诗词鉴赏,10首《忆江南》唯美古诗以下是10首《忆江南》唯美古诗的鉴赏:五代·李煜《忆江南》主题:表达了对往昔繁华生活的怀念与哀愁。意境:梦中重现旧时游上苑的盛况,车水马龙,花月春风,但醒来却是一场空,充满哀怨。明·王世贞《忆江南》主题:描绘了江南水乡的美丽景色和归家的温情。忆江南明---王

    2026年02月12日
    0
  • 中秋夜古诗(中秋月李峤)

    中秋夜古诗原文及译文《中秋夜》古诗原文及翻译古诗原文:明月皎皎照我床,清风吹拂入帘凉。离人佳节思家乡,仰望星空心自伤。月华如水洒银光,花影婆娑舞霓裳。桂殿兰宫皆寂寥,唯有孤影共徜徉。译文:明亮的月光洒在床头,如银色的光影渲染寂静的秋夜。轻风吹过窗帘带来阵阵凉意。远离家乡的人在这中秋佳节,思绪纷纷

    2026年02月12日
    0

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月12日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月12日

    希望本篇文章《天净沙秋思原文(天净沙秋思原文翻译和解释)》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月12日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月12日

    本文概览:“枯藤老树昏鸦小桥流水人家”的全诗是什么? 天净沙·秋思 【作者】马致远 【朝代】元 枯藤缠绕的老树栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥下潺潺的流水映照着村落人家。古道边西风瑟瑟,一匹瘦...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们