文言文翻译,在线等
1 、【译文】李斯责备淳于越说:“这些儒生不效法今人而去仿照古人 ,用它们来非难当今皇上,迷惑混乱老百姓 。我请求皇上下命令给史官,凡不是秦国史官记录的历史材料都烧掉。不是博士官职掌的书藉典册 ,其他天下有敢收藏《诗经》、《尚书》、诸子百家语录, 旧六国刑书的,要他们全送到郡守郡尉那儿去统统烧掉。
2 、言之无益,吾等皆已疲惫 ,时辰亦晚矣 。故吾等当早些安歇,以备明日之需。夜幕降临,星辰闪烁 ,吾等皆需静息,明日方能精神焕发。车马劳顿,身心俱疲 ,吾等皆应静心休憩,以待明日之行。此时此刻,吾等皆需安眠 ,明日方能振作精神,继续前行 。
3、这段文出自苏轼《秦废封建》,以下是苏轼原文及其译文:【原文】秦初并天下 ,丞相绾等言:“燕、齐、荆地远,不置王无以镇之,请立诸子。 ”始皇下其议,羣臣皆以为便。廷尉斯曰:“周文 、武所封子弟同姓甚众 ,然后属疎远,相攻击如仇讐,诸侯更相诛伐 ,天子不能禁止 。
4、陈述古辨盗 陈述古密直,知(1)建州浦城县。富民失物,捕得数人 ,莫知的为(2)盗者。述古绐(3)曰:“某寺有一钟,至(4)灵,能辨盗(5) 。”使人迎置后阁(6)祠(7)之。引囚立钟前 ,谕(8)曰:“不为盗者摸之无声,为盗者则有声。

有道翻译在线文言文
1、第一步:复制文言文内容将需要翻译的文言文文本完整复制到剪贴板中 。若文本来源于纸质书籍或图片,需先通过OCR工具(如网易有道词典内置的“拍照翻译”功能)转换为可编辑文本 ,或手动输入至电子设备。第二步:打开翻译功能界面启动网易有道词典APP,在首页底部导航栏中选择“翻译 ”选项,进入翻译操作页面。
2 、第一步:进入翻译界面打开网易有道词典应用或网页版,找到主界面中的“翻译”功能入口 。该功能通常位于首页显眼位置 ,或通过顶部菜单栏的“翻译”选项进入。第二步:设置语言检测模式在翻译界面中,需将源语言设置为“自动检测语言”。
3、第一步:复制文言文内容将需要翻译的文言文文本完整复制到剪贴板中,确保内容无错漏或特殊格式干扰。第二步:打开网易有道词典并选择翻译功能启动网易有道词典应用 ,在首页底部导航栏中找到并点击“翻译 ”功能入口,进入翻译操作界面 。第三步:设置语言识别模式在翻译界面中,需对源语言和目标语言进行设置。
4、复制文言文内容 首先 ,需要将想要翻译的文言文内容复制下来。这可以是从书籍 、网页或其他文本源中选取的文言文段落 。打开网易有道词典并选择翻译功能 接着,打开网易有道词典应用。在主页下方,找到并点击“翻译”功能。这将带你进入翻译界面 。
5、“君子爱财 ,取之有道”的文言文翻译及原文分享如下:文言文原文:君子爱财,取之有道。–《增广贤文》译文:君子虽然喜爱钱财,但要用正确的途径去获取。详细解释:君子:此处指的是品德高尚的人 。爱财:表示喜欢、追求财富。取之有道:道指的是途径 、方法。
6、文言文 养鸟有道的翻译 云不得笼中养鸟 ,而予又未尝不爱鸟,但养鸟之有道耳 。欲养鸟莫如多种树,使绕屋数百株,扶疏茂密② ,为鸟国鸟家。
求十篇30字以内的文言文翻译
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在 ,乃呼儿出。为设果,果有杨梅 。孔指以示儿曰:“此是君家果。 ”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”译文:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明 。孔君平来拜见他的父亲 ,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。
孔子到东方游历,看见两个小孩在争辩 ,问他们原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远 。”另一个小孩却认为正午时距离人近。
【参考译文】有人为齐王作画,齐王问他:“画什么最难? ” 他说:“狗、马最难画。” 齐王又问:“画什么最容易?” 他说:“画鬼怪最容易 。 ”狗 、马是人们所熟悉的 ,早晚都出现在你面前,不可仅仅画得相似而已,所以难画;鬼怪是无形的,不会出现在人们面前 ,所以容易画。
以下是十篇超级简短的文言文带翻译,一起往下看看: 范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而孤,母贫无靠 ,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母 ,去之南都入学舍 。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充 ,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。
《施氏食狮史》石室诗士施氏 ,嗜食狮,誓食十狮 。适施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市 。氏视是十狮 ,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿 ,氏使侍拭石室 。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸 ,实十石狮尸。试释是事 。
辨白檀树原文、翻译及赏析李商隐古诗文
1、辨白檀树》译文:剑门左边的峭岩之间,有一棵大树,生长在石缝中 ,好几围粗,枝干纯白色。人们都传说这是一棵白檀树。树下常常有一条大毒蛇,蟠踞在那里守护着 ,村民不敢去采伐它 。又说西岩壁的半腰处,有志公和尚的影像。路人从这里走过的时候,都要朝西方擎起双手顶礼膜拜,就像亲眼见到了如来一样。王仁裕于癸未年进入蜀地。
2 、《辨白檀树》译文:剑门左边的峭岩之间 ,有一棵大树,生长在石缝中,好几围粗 ,枝干纯白色 。人们都传说这是一棵白檀树。树下常常有一条大毒蛇,蟠踞在那里守护着,村民不敢去采伐它。又说西岩壁的半腰处 ,有志公和尚的影像 。
3、昨风一吹无人会,今夜清光似往年。 4中秋待月 陆龟蒙 转缺霜输上转迟 好风偏似送佳期 帘斜树隔情无限 烛暗香残坐不辞 最爱笙调闻北里 渐看星潆失南箕 何人为校清凉力 欲减初圆及午时 4天竺寺八月十五日夜桂子 唐皮日休 玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。 至今不会天中事 ,应是嫦娥掷与人 。
4、辨白檀树》译文:剑门左边的峭岩之间,有一棵大树,生长在石缝中 ,好几围粗,枝干纯白色。人们都传说这是一棵白檀树。树下常常有一条大毒蛇,蟠踞在那里守护着,村民不敢去采伐它 。又说西岩壁的半腰处 ,有志公和尚的影像。
中文转化文言文翻译器
中文转化文言文翻译器推荐三款文言文翻译app如下:《文言文翻译》。文言文翻译是一款免费的在线古文翻译软件,支持用户对古文和白话进行互译,拥有文本翻译和拍照翻译两种功能 ,强大又实用 。《古文岛》。古文岛收录了大量古典文学,强大的搜索引擎,用户一搜即可出现原文极其疑问。
《文言文翻译》:此款APP免费提供在线古文至白话互译服务 ,具备文本与拍照翻译功能,实用性强。《古文岛》:该软件收录丰富古典文学,具备强大搜索功能 ,用户搜索原文及疑问均能得快捷答案 。同时,提供古文字词释义服务,方便用户理解古文。
百度翻译是一款提供文言文翻译服务的软件 ,虽然免费,但准确度有待提高,适合日常使用。操作简单,只需在语种选择中切换到【中文(文言文)】 ,输入文本后,软件即刻提供翻译,便于复制使用 。语音翻译王是一款功能全面的翻译工具 ,支持多种翻译模式,包括文字 、音视频以及同声传译等。
有没有在线翻译中国古文的网站?
在线即时翻译中国古文(文言文)的网站首推百度翻译:http://fanyi.baidu.com/#auto/zh/ 打开百度翻译后,如上图所示 ,将古文内容输入“1”输入框;“2”目标语种选择“中文 ”,然后点击“翻译”即可。提示:机器翻译文言文的结果不敢恭维,只能供参考 。
在线翻译古文的网站可以提供便捷的服务 ,帮助用户更好地理解和学习古代汉语。例如,http:// 提供了详细的古文翻译资源。此外,http:// 和 http:// 也提供了丰富的古文翻译内容 。
翻译古文的知名网站有“古文网”、“古诗文网”和“中华古曲网 ”等。以下是这些网站的详细介绍:古文网:该网站提供古文翻译功能 ,用户可以将古文输入网站,获得现代汉语或其他语言的翻译结果。此外,网站还提供古文的注释、赏析和背景介绍,帮助用户深入理解古文 。
古诗文网 古诗文网是一个全面收录古诗 、文言文、成语等各类文献资料的权威网站。该网站提供了详细的文言文注解、翻译和解读 ,对于初学者来说十分友好。此外,还有在线词典功能,方便查询生词和短语。国学网 国学网集结了大量古代文献资源 ,包括文言文原文及其翻译 。
在学习古文的过程中,还可以利用http://cidian.teachercn.com/ 这个网站。它不仅包含文言文翻译,还有详细的词汇解释 ,有助于深入理解古文中的每一个字词。这些网站各有特色,能够满足不同用户的需求 。无论是初学者还是专业人士,都能从中找到适合自己的学习资料。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/yw/202602-1209.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《文言文在线翻译/文言文在线翻译句子》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:文言文翻译,在线等 1、【译文】李斯责备淳于越说:“这些儒生不效法今人而去仿照古人,用它们来非难当今皇上,迷惑混乱老百姓。我请求皇上下命令给史官,凡不是秦国史官记录的历史材料都...