周亚夫军细柳全文翻译
汉文帝后元六年 ,匈奴大入边 。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军 ,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎 。已而之细柳军 ,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩 ,持满。天子先驱至,不得入。
翻译:汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境 。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军 ,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳 ,以防备胡人侵扰。皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,长驱直入,将军及其属下都骑着马迎送 。
西汉司马迁的《周亚夫军细柳》全文翻译:汉文帝后元六年 ,匈奴大规模的侵入汉朝的边境。于是,朝廷派遣宗正官刘礼为将军,驻军守在霸上;祝兹侯徐厉为将军 ,驻军守在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军守在细柳,以防备胡人的侵扰。皇上亲自到军营去慰劳将士。
周亚夫军细柳逐字翻译
汉代司马迁《周亚夫军细柳》译文:汉文帝后元六年 ,匈奴大规模入侵边境 。于是朝廷任命宗正刘礼担倒等军,驻军在霸上;任命祝兹侯徐厉担倒等军,驻军在棘门;任命河内郡太守周亚夫担任将军,驻军在细柳;用来防备匈奴侵略。皇上汉文帝亲自慰问军队。
【译文】于是 ,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军 ,驻军细柳,以防备胡人侵扰 。【原文】上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入 ,将以下骑送迎。【译文】皇上亲自去慰劳军队 。到了霸上和棘门的军营,长驱直入,将军及其属下都骑着马迎送。
汉文帝后元六年 ,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军 ,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备胡人侵扰 。皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,长驱直入将军及其属下都骑着马迎送。

周亚夫军细柳翻译及原文
西汉司马迁的《周亚夫军细柳》全文翻译:汉文帝后元六年 ,匈奴大规模的侵入汉朝的边境 。于是,朝廷派遣宗正官刘礼为将军,驻军守在霸上;祝兹侯徐厉为将军 ,驻军守在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军守在细柳,以防备胡人的侵扰。皇上亲自到军营去慰劳将士。到了霸上和棘门的军队 ,皇帝的车马长驱直入,没有人阻拦。
《周亚夫军细柳》原文及译文 原文:文帝之后六年,匈奴大入边 。乃以宗正刘礼为将军 ,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军 ,直驰入,将以下骑送迎 。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃 ,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。
汉代司马迁《周亚夫军细柳》译文:汉文帝后元六年 ,匈奴大规模入侵边境 。于是朝廷任命宗正刘礼担倒等军,驻军在霸上;任命祝兹侯徐厉担倒等军,驻军在棘门;任命河内郡太守周亚夫担任将军 ,驻军在细柳;用来防备匈奴侵略。皇上汉文帝亲自慰问军队。
翻译:汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境 。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军 ,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳 ,以防备胡人侵扰。皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,长驱直入,将军及其属下都骑着马迎送 。
《周亚夫军细柳》原文及一句一译如下:原文:文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军 ,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。翻译:汉文帝后元六年 ,匈奴大规模侵入汉朝边境。
原文:《周亚夫军细柳》【作者】司马迁 【朝代】汉 文帝之后六年,匈奴大入边 。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军 ,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入 ,将以下骑送迎 。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃 ,彀弓弩,持满。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/sj/202602-62.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《【周亚夫军细柳翻译及原文,周亚夫军细柳原文及翻译简略】》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:周亚夫军细柳全文翻译 汉文帝后元六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将...