曹操《苦寒行》原诗注释翻译
曹操《苦寒行》原诗注释翻译如下:原诗:北上太行山 ,艰哉何巍巍 。羊肠坂诘屈,车轮为之摧。树木何萧瑟,北风声正悲。熊罴对我蹲 ,虎豹夹路啼 。溪谷少人民,雪落何霏霏。延颈长叹息,远行多所怀。我心何怫郁,思欲一东归。水深桥梁绝 ,中路正徘徊 。迷惑失故路,薄暮无宿栖。行行日已远,人马同时饥。担囊行取薪 ,斧冰持作糜 。
作者:曹操 原文:北上太行山,艰哉何巍巍!羊肠坂诘屈,车轮为之摧。树木何萧瑟 ,北风声正悲。熊罴对我蹲,虎豹夹路啼 。溪谷少人民,雪落何霏霏!延颈长叹息 ,远行多所怀。我心何怫郁,思欲一东归。水深桥梁绝,中路正徘徊 。迷惑失故路 ,薄暮无宿栖。行行日已远,人马同时饥。
向北登上太行山,艰难呀,这山势多么的高耸 。山坡上的羊肠小道弯曲不平 ,车轮都因此而摧毁。树木多么的萧条冷清,北风正传来悲伤的声音。巨熊盘踞在我们的前方,虎豹在路的两旁咆哮着。山谷中少有人居住 ,而且正下着大雪 。伸长脖子眺望时,不禁深深叹气,这次远征 ,内心感触很多。
翻译如下:北征登上太行山,山却很高岭峻多艰难。羊肠坂路比较崎岖,一路颠簸车轮不断 。风吹树木声音很萧瑟 ,北风呼啸发出悲伤的声音。当路面的人对我蹲坐,虎豹站在路上发威狂嚎叫。溪谷地区荒凉人烟少,大雪纷纷在漫天飘雪 。抬头远望只深深长声叹息 ,长途跋涉思绪涌上心头。
《苦寒行》古诗原文意思及赏析如下:原文意思: 描述了曹操北征太行山的艰难行程。太行山高耸险峻,羊肠坂道曲折盘旋,车轮因此被摧毁 。 描写了沿途的萧瑟景象:树木在风中摇曳,北风呼啸悲鸣 ,熊罴蹲坐,虎豹夹路啼叫,溪谷荒凉 ,大雪纷飞。 表达了诗人长途跋涉后的愁闷与思乡之情。
行行日已远,人马同时饥 。担囊行取薪,斧冰持作糜。悲彼《东山》诗 ,悠悠使我哀。注释译文 注释 何:多么。与下文“雪落何霏霏”之“何 ”意同 。巍巍:高耸的样子。羊肠坂:地名,在壶关(今山西长治县东南)东南,以坂道盘旋弯曲如羊肠而得名。坂:斜坡 。诘屈:曲折盘旋。
担囊行取薪斧冰持作糜全诗的意思及出处
1 、这首诗出自《国风豳风七月》。全诗的意思是:背起筐子去采撷 ,拿起斧子去砍冰,凿成冰块制成冰,放进冰窖去保存 。《国风豳风七月》是一首反映周代早期农业生产和农民生活情况的诗歌。
2、担囊:挑着行李。行取薪:边走边拾柴 。斧冰:以斧凿冰取水。糜(mí):稀粥。《东山》:《诗经》篇名 。据毛序 ,本篇为周公东征,战士离乡三年,在归途中思念家乡而作。悠悠:忧思绵长的样子。
3、担囊行取薪,斧冰持作糜:我们担着行囊边走边捡取柴火 ,开凿冰块用来煮成稀饭。悲彼《东山》诗,悠悠令我哀:想起诗经里《东山》那首诗,让我产生连绵不绝的哀伤 。总结:曹操在《苦寒行》中通过细腻的笔触描绘了严寒时节行军太行山的艰辛经历 ,反映了士兵们的苦难生活和内心的矛盾与苦闷。
4 、这句诗意味着在极其艰苦的环境中,士兵们挑着行囊边走边拾柴,然后用斧头凿开冰块煮粥来充饥。“担囊行取薪 ,斧冰持作糜”出自魏晋南北朝诗人曹操的古诗作品《苦寒行》 。这是曹操在行军过程中的真实写照,展现了士兵们在极端恶劣的自然环境和艰苦的生活条件下仍然坚持前行的坚韧精神。
5、行行日已远,人马同时饥。担囊行取薪 ,斧冰持作糜 。悲彼《东山》诗,悠悠使我哀。注释译文 注释 何:多么。与下文“雪落何霏霏”之“何 ”意同 。巍巍:高耸的样子。羊肠坂:地名,在壶关(今山西长治县东南)东南 ,以坂道盘旋弯曲如羊肠而得名。坂:斜坡 。诘屈:曲折盘旋。
担囊行取薪,斧冰持作糜---实干家--曹操的苦行
1、曹操的苦行诗篇:担囊行取薪,斧冰持作糜——一位实干家的坚韧之旅穿越太行山的崎岖之路,北上太行山,艰哉何巍巍 ,羊肠坂的蜿蜒曲折,让车轮都在其严峻考验下颤抖,《苦寒行》中记录了这段艰难的行军历程。
2、这句诗意味着在极其艰苦的环境中 ,士兵们挑着行囊边走边拾柴,然后用斧头凿开冰块煮粥来充饥。“担囊行取薪,斧冰持作糜”出自魏晋南北朝诗人曹操的古诗作品《苦寒行》 。这是曹操在行军过程中的真实写照 ,展现了士兵们在极端恶劣的自然环境和艰苦的生活条件下仍然坚持前行的坚韧精神。
3 、担囊行取薪,斧冰持作糜。悲彼《东山》诗,悠悠使我哀 。作者简介(曹操)曹操(155年-220年正月庚子) ,字孟德,一名吉利,小字阿瞒 ,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家 、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝 ,庙号太祖 。
担囊行取薪,斧冰持作糜什么意思
1、这首诗中的担囊行取薪斧冰持作糜几句,描绘的是农民在冬季的劳作场景。在古时候,由于技术条件有限 ,人们需要储存冰块以在夏天使用。农民们担起筐子,拿起斧子,去河边或湖边砍取冰块 ,然后运回家中,存放在地窖里 。这些冰块在夏天可以用来降温,也可以用来制作冷饮或保存食物。
2、这句诗意味着在极其艰苦的环境中 ,士兵们挑着行囊边走边拾柴,然后用斧头凿开冰块煮粥来充饥。“担囊行取薪,斧冰持作糜”出自魏晋南北朝诗人曹操的古诗作品《苦寒行》 。这是曹操在行军过程中的真实写照 ,展现了士兵们在极端恶劣的自然环境和艰苦的生活条件下仍然坚持前行的坚韧精神。
3 、担囊行取薪,斧冰持作糜:我们担着行囊边走边捡取柴火,开凿冰块用来煮成稀饭。悲彼《东山》诗,悠悠令我哀:想起诗经里《东山》那首诗 ,让我产生连绵不绝的哀伤。总结:曹操在《苦寒行》中通过细腻的笔触描绘了严寒时节行军太行山的艰辛经历,反映了士兵们的苦难生活和内心的矛盾与苦闷 。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/sj/202602-513.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《担囊行取薪(担束薪,行且诵书翻译)》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:曹操《苦寒行》原诗注释翻译 曹操《苦寒行》原诗注释翻译如下:原诗:北上太行山,艰哉何巍巍。羊肠坂诘屈,车轮为之摧。树木何萧瑟,北风声正悲。熊罴对我蹲,虎豹夹路啼。溪谷少人民,雪...