指南录后序原文/指南录后序谁写的

《指南录》后序原文及翻译。 1、诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是夏五月,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。以下是翻译:我被朝廷贬为...

《指南录》后序原文及翻译。

1、诚不自意返吾衣冠 ,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是夏五月 ,改元景炎 ,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。以下是翻译:我被朝廷贬为右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马 。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战 、防守、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,不知该怎么办。

2、予之及于死者,不知其几矣:我到达死亡的境地不知有多少次了。使北营 ,留北关外,为一卷:现在将出使元营,被扣留在北门外的 ,作为一卷 。翻译:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战 、防守 、转移都来不及做了。

3、译文:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马 。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战、防守 、转移都来不及做了。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里 ,都不知道该怎么办。适逢双方使者的车辆往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患 。

4、《指南录后序》原文及翻译对照 原文名字由来的句子及翻译 原文:“臣心一片磁针石 ,不指南方不肯休”。翻译:我的心就像一片磁针石,不指向南方就绝不罢休。作者因此将诗集命名为“指南录 ” 。

5、指南录后序原文及翻译对照如下:原文:德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使 ,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战 、守、迁皆不及施。缙绅、大夫 、士萃于左丞相府,莫知计所出 。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸 。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。

6、《指南录后序》原文及翻译对照如下: 《指南录后序 》宋 文天祥 德祐二年二月十九日 ,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守 、迁皆不及施 。缙绅、大夫、士萃于左丞相府 ,莫知计所出。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也 。

指南录后序

《指南录》后序原文如下:余除右丞相兼枢密使 ,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战 、守 、迁皆不及施。缙绅、大夫、士萃于左书塾,莫知计所出 。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。初 ,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北 ,归而求救国之策 。

《指南录后序》原文注释与翻译 原文注释:德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马:德祐二年二月十九日 ,我被任命为右丞相兼枢密使 ,统领全国各路兵马。时北兵已迫修门外,战 、守、迁皆不及施:当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及实施。

《指南录》后序原文德祐二年二月十九日 ,予除右丞相兼枢密使,都督诸马 。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施 。缙绅 、大夫、士萃于左丞相府 ,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此 ,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也 。

《指南录后序》原文及翻译对照 原文名字由来的句子及翻译 原文:“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”。翻译:我的心就像一片磁针石,不指向南方就绝不罢休。作者因此将诗集命名为“指南录” 。

《指南录后序》原文及翻译

诚不自意返吾衣冠 ,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是夏五月 ,改元景炎 ,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。以下是翻译:我被朝廷贬为右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战、防守 、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,不知该怎么办。

予之及于死者,不知其几矣:我到达死亡的境地不知有多少次了。使北营 ,留北关外,为一卷:现在将出使元营,被扣留在北门外的 ,作为一卷 。翻译:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外 ,交战、防守、转移都来不及做了。

这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序 ,诗集名《指南录》 。原文:德祐二年二月十九日 ,予除右丞相,兼枢密使,都督诸路军马 。时北兵已迫修门外 ,战,守,迁皆不及施。缙绅。大夫 。士萃于左丞相府 ,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行 ,为可以纾祸。

《指南录后序》原文及翻译 原文:德祐二年二月十九日,予除右丞相,兼枢密使 ,都督诸路军马 。是年夏五,改元景炎。庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。翻译: 开头部分:德祐二年二月十九日 ,我受任右丞相兼枢密使 ,统率全国各路兵马 。

《指南录后序》原文及翻译对照 原文名字由来的句子及翻译 原文:“臣心一片磁针石,不指南方不肯休 ”。翻译:我的心就像一片磁针石,不指向南方就绝不罢休。作者因此将诗集命名为“指南录 ” 。

指南录后序原文注释翻译

1 、《指南录后序》原文注释与翻译 原文注释:德祐二年二月十九日 ,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马:德祐二年二月十九日,我被任命为右丞相兼枢密使 ,统领全国各路兵马。时北兵已迫修门外,战 、守、迁皆不及施:当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及实施。

2、以下是翻译:我被朝廷贬为右丞相兼枢密使 ,统率全国各路兵马 。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,不知该怎么办。

3、译文:德祐二年二月十九日 ,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里 ,都不知道该怎么办。适逢双方使者的车辆往来频繁 ,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。

4、原文:“臣心一片磁针石,不指南方不肯休” 。翻译:我的心就像一片磁针石 ,不指向南方就绝不罢休。作者因此将诗集命名为“指南录”。“道中手自抄录 ”中“手”与“自”的意思 手:在此处意为“用手 ”,表示动作的执行者是通过手部动作来进行的 。

5、《指南录后序》原文及翻译 原文:德祐二年二月十九日,予除右丞相 ,兼枢密使,都督诸路军马。是年夏五,改元景炎。庐陵文天祥自序其诗 ,名曰《指南录》 。翻译: 开头部分:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。

指南录后序原文及翻译

1 、以下是翻译:我被朝廷贬为右丞相兼枢密使 ,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了 。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,不知该怎么办 。

2 、这一年夏天五月 ,改年号为景炎 ,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名《指南录》。原文:德祐二年二月十九日,予除右丞相 ,兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战 ,守,迁皆不及施 。缙绅。大夫。士萃于左丞相府,莫知计所出 。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行,为可以纾祸。

3 、约以连兵大举:相约他们联兵讨元。予之及于死者 ,不知其几矣:我到达死亡的境地不知有多少次了 。使北营,留北关外,为一卷:现在将出使元营 ,被扣留在北门外的 ,作为一卷。翻译:德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。

指南录后序原文

《指南录》后序原文如下:余除右丞相兼枢密使 ,都督诸路军马 。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅 、大夫、士萃于左书塾,莫知计所出。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸 。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也 。初 ,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北 ,归而求救国之策。

《指南录》后序原文德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸马。时北兵已迫修门外 ,战、守 、迁皆不及施 。缙绅、大夫、士萃于左丞相府 ,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此 ,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也 。

舟中无可奈何兮,指南录以破暗。苟生已矣犹死兮,抱憾而终难释。倚天缺而独立兮 ,志士壮志而不屈 。斩忧愁以除疑网兮,诛我心之悲酸泪。痛国难之未解兮,忧民命之涂炭。志在除奸长奋兮 ,身虽殒而名不灭 。岁月易逝事难忘兮,表后序以记之。孤臣之心犹炽兮,誓不忘君与报国。

《指南录后序》原文注释与翻译 原文注释:德祐二年二月十九日 ,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马:德祐二年二月十九日,我被任命为右丞相兼枢密使 ,统领全国各路兵马 。时北兵已迫修门外 ,战 、守、迁皆不及施:当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守 、转移都来不及实施 。

指南录后序 〔宋〕文天祥 德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使 ,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅 、大夫 、士萃于左丞相府,莫知计所出 。会使辙交驰 ,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。

本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/sc/202602-85.html

(1)

文章推荐

  • 【古诗江南春,古诗江南春唐杜牧】

    杜牧《江南春》古诗原文意思赏析1、《江南春》古诗原文意思及赏析:原文意思:首句:“千里莺啼绿映红”,描绘了江南大地鸟啼声声,绿草红花相映的春日景象。次句:“水村山郭酒旗风”,展现了水边村寨、山麓城郭处处酒旗飘动的风情。三句:“南朝四百八十寺”,提及南朝时期遗留下的众多古寺,数量之多用四百八十

    2026年02月12日
    0
  • 关于中秋节的诗句/关于中秋节的诗句和名言

    关于中秋节的古诗句以下是一些关于中秋节的古诗句:苏轼《水调歌头》明月几时有?把酒问青天。但愿人长久,千里共婵娟。李白《月下独酌》花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。永结无情游,相期邈云汉。王建《十五夜望月》今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。刘禹锡《八月十五夜玩月》天

    2026年02月12日
    0
  • 李白的诗黄鹤楼之千年预言/唐诗李白三百首大全黄鹤楼之千年预言

    李白写的唐诗黄鹤楼千年之预言的原文是什么?1、关于黄鹤楼千年之预言的原文,实际上并没有一个确切的版本。流传较广的说法是:黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。这几句诗描绘了黄鹤楼的美丽景色和历史沧桑,但并没有明确的预言内容。综上所述,黄鹤楼千年之预言并非李白所写,原文也并

    2026年02月12日
    0
  • 山的诗句(描写祖国大好河山的诗句)

    有关山的诗句1、远上寒山石径斜,白云深处有人家.停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。《望岳》---杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。会当凌绝顶,一览众山小。(杜甫:《望岳》)国破山河在,城春草木深。(杜甫:《春望》)种豆南山下,草

    2026年02月12日
    0
  • 登岳阳楼杜甫/登岳阳楼杜甫朗诵

    杜甫登岳阳楼原文及赏析1、此诗是杜甫诗中的五律名篇,前人称为盛唐五律第一。从总体上看,江山的壮阔,在诗中互为表里。虽然悲伤,却不消沉;虽然沉郁,却不压抑。反映了其关心民生疾苦的风格。首联虚实交错,今昔对照,从而扩大了时空领域。写早闻洞庭盛名,然而到暮年才实现目睹名湖的愿望,表面看有初登岳阳楼之喜悦

    2026年02月12日
    0
  • 【冬至诗句,冬至诗句唯美】

    关于冬至经典的诗句(10首优美冬至诗词)1、宋·范成大《冬至夜发峡州舟中作》舟中万里行,灯下一阳生。不减在家好,都忘为旅情。霜乾风愈劲,云淡月微明。况有诗兼酒,樽前莫问更。同样身处羁旅,范成大的内心却有着一种“任它东西南北风”的从容潇洒。霜风猎猎,云淡月昏,这并不是一个晴朗的好天气,反而十分寒冷,

    2026年02月12日
    0
  • 古诗忆江南(古诗忆江南的拼音)

    忆江南诗词鉴赏,10首《忆江南》唯美古诗以下是10首《忆江南》唯美古诗的鉴赏:五代·李煜《忆江南》主题:表达了对往昔繁华生活的怀念与哀愁。意境:梦中重现旧时游上苑的盛况,车水马龙,花月春风,但醒来却是一场空,充满哀怨。明·王世贞《忆江南》主题:描绘了江南水乡的美丽景色和归家的温情。忆江南明---王

    2026年02月12日
    0
  • 中秋夜古诗(中秋月李峤)

    中秋夜古诗原文及译文《中秋夜》古诗原文及翻译古诗原文:明月皎皎照我床,清风吹拂入帘凉。离人佳节思家乡,仰望星空心自伤。月华如水洒银光,花影婆娑舞霓裳。桂殿兰宫皆寂寥,唯有孤影共徜徉。译文:明亮的月光洒在床头,如银色的光影渲染寂静的秋夜。轻风吹过窗帘带来阵阵凉意。远离家乡的人在这中秋佳节,思绪纷纷

    2026年02月12日
    0
  • 最美的中秋诗词/最美的中秋诗词 王维

    天涯同一月,秋思落谁家(推荐六首中秋绝美诗词)推荐六首中秋绝美诗词如下:《西江月·中秋和子由》苏轼核心意境:世事如梦,人生秋凉,中秋孤寂,思弟情深。最美名句:中秋谁与共孤光。把盏凄然北望。《琵琶仙·中秋》纳兰性德核心意境:试问月圆,秋香清辉,思念亡妻,悲凉孤独。最美名句:碧海年年,试问取、

    2026年02月12日
    0
  • 有关老师的诗句的简单介绍

    有关描写老师的诗句谆谆如父语,殷殷似友亲。采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?学者必求师,从师不可不谨也。满头白发,甘乳一生。忽遇文殊开慧眼,他年应记老师心。教子教女,辛勤半辈。师者,所以传道,授业,解惑也。寄望后来者,成功报师尊。灵师皇甫姓,胤胄本蝉联。摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。—《咏怀古迹

    2026年02月12日
    0

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    我是原理号的签约作者“qweasd”!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    希望本篇文章《指南录后序原文/指南录后序谁写的》能对你有所帮助!

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车

  • qweasd
    qweasd 2026年02月11日

    本文概览:《指南录》后序原文及翻译。 1、诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!是夏五月,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。以下是翻译:我被朝廷贬为...

    联系我们

    邮件:原理号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们