《行路难》(李白)译文赏析
1、相信总有一天,能乘长风破万里浪; 高高挂起云帆 ,在沧海中勇往直前! 赏析 「行路难」多写世道艰难,表达离情别意。
2 、《行路难》李白原文翻译及赏析如下:原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱 。停杯投箸不能食 ,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边 。行路难!行路难!多歧路 ,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
3、这首诗在题材、表现手法上都受到鲍照《拟行路难》的影响,但却青出于蓝而胜于蓝。两人的诗,都在一定程度上反映了封建统治者对人才的压抑 ,而由于时代和诗人精神气质方面的原因,李诗却揭示得更加深刻强烈,同时还表现了一种积极的追求 、乐观的自信和顽强地坚持理想的品格 。
4、《行路难》(其一)赏析 原文翻译:金樽中盛满清醇的美酒 ,每斗价值十千;玉盘里装满珍贵的食物,价值万钱。然而我却停下酒杯,扔掉筷子无法下咽 ,拔出宝剑环顾四周,心中一片茫然。想要渡过黄河,但冰雪堵塞了这条大川;想要登上太行山 ,但大雪已经封山。
行路难其一李白原文及翻译
行路难·其一 唐代:李白 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱 。(羞 同:馐;直 同:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川 ,将登太行雪满山。(雪满山 一作:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边 。(碧 一作:坐)行路难,行路难,多歧路 ,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
《行路难》(其一)赏析 原文翻译:金樽中盛满清醇的美酒,每斗价值十千;玉盘里装满珍贵的食物 ,价值万钱。然而我却停下酒杯,扔掉筷子无法下咽,拔出宝剑环顾四周 ,心中一片茫然 。想要渡过黄河,但冰雪堵塞了这条大川;想要登上太行山,但大雪已经封山。
行路难(其一)翻译如下:一句一翻译:金樽清酒斗十千 ,玉盘珍羞直万钱。金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱 。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。但心情愁烦使得我放下杯筷 ,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然 。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

李白《行路难》三首原文
行路难,归去来! 有耳莫洗颖川水 ,有口莫食首阳蕨。含光混世贵无名,何用孤高比云月?吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。子胥既弃吴江上 ,屈原终投湘水滨 。陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱 。停杯投箸不能食 ,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边 。行路难!行路难!多歧路 ,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。其二 大道如青天,我独不得出。羞逐长安社中儿 ,赤鸡白狗赌梨栗 。
行路难!行路难! 多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。此诗大约作于天宝三载(744)李白被排挤出京时。组诗共三首,这里选的是第一首 。诗的开头四句 ,用夸张的手法极写饮食的奢华:金杯里,醇美的清酒一斗值十千;玉盘里,珍贵的佳肴一盘值万钱(羞 ,同馐)。
有三首诗,其一在九年级课本上有行路难·其一唐 · 李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食 ,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山 。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路 ,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/gs/202602-672.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《【行路难李白,行路难李白其二】》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:《行路难》(李白)译文赏析 1、相信总有一天,能乘长风破万里浪; 高高挂起云帆,在沧海中勇往直前! 赏析 「行路难」多写世道艰难,表达离情别意。2、《行路难》李白原文翻译...