桃花源诗原文及翻译
魏晋陶渊明《桃花源诗》译文:秦王暴政乱纲纪 ,贤士纷纷远躲避 。四皓隐居在商山,有人隐匿来此地。往昔踪迹消失尽,来此路途已荒废。相唤共同致农耕 ,天黑还家自休息 。桑竹茂盛遮浓荫,庄稼种植按节气。春蚕结茧取长丝,秋日丰收不纳税。荒草遮途阻交通,村中鸡犬互鸣吠。祭祀仍遵古礼法 ,衣裳没有新款式 。
桃花夹岸满春光,流水悠悠入旧乡。人间此境真堪乐,别有天地非尘世。空谷幽深灵鹫飞 ,翠竹竹林芳草微 。男女共居无俗事,岁月静好乐逍遥。桃源仙境今何在?人世变迁景易逝。昔日避秦今避世,心远尘世乐自足 。 邻里和睦亲无间 ,时光如水度日月。渔舟唱晚响回桨,渔夫逐水回家中。
桃花源诗全文翻译及原文如下:原文:嬴氏乱天纪,贤者避其世 。黄绮之商山 ,伊人亦云逝。往迹浸复湮,来径遂芜废。相命肆农耕,日入从所憩 。桑竹垂余荫 ,菽稷随时艺。春蚕收长丝,秋熟靡王税。荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。俎豆犹古法,衣裳无新制 。
晋太元中 ,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步 ,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷 。渔人甚异之 ,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山 ,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入 。初极狭 ,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。
桃花源诗 原文:嬴氏乱天纪,贤者避其世 。黄绮之商山,伊人亦云逝。往迹浸复湮 ,来径遂芜废。相命肆农耕,日入从所憩 。桑竹垂馀荫,菽稷随时艺;春蚕收长丝 ,秋熟靡王税。荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。俎豆独古法,衣裳无新制。童孺纵行歌 ,班白欢游诣 。草荣识节和,木衰知风厉。
译文:桑树和竹林投下浓密的阴影,豆类和谷物按照时节进行种植。 春蚕收长丝 ,秋熟靡王税 。译文:春天收获蚕丝,秋天丰收而不需向国王纳税。 简乱备荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。译文:简易的小径在荒草中交错 ,村中的鸡犬互相鸣叫 。 出处:晋宋之际文学家陶渊明的《桃花源诗》。

陶渊明的《桃花源诗》的原文和翻译 。
魏晋陶渊明《桃花源诗》译文:秦王暴政乱纲纪,贤士纷纷远躲避。四皓隐居在商山,有人隐匿来此地。往昔踪迹消失尽,来此路途已荒废 。相唤共同致农耕 ,天黑还家自休息。桑竹茂盛遮浓荫,庄稼种植按节气。春蚕结茧取长丝,秋日丰收不纳税。荒草遮途阻交通 ,村中鸡犬互鸣吠 。祭祀仍遵古礼法,衣裳没有新款式。
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行 ,忘路之远近 。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树 ,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行 ,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光 。便舍(shě)船 ,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗 。
陶渊明的《桃花源诗》描绘了一个理想化的世外桃源。诗中通过渔人偶然发现并进入桃花源的故事 ,展现了那个没有战乱 、生活安逸、人民和谐的隐秘世界。在这个奇妙的地方,人们过着自给自足、与世无争的生活,仿佛忘却了世间纷扰 ,只沉浸在那份宁静和快乐之中 。
桃花源诗全文翻译及原文如下:原文:嬴氏乱天纪,贤者避其世。黄绮之商山,伊人亦云逝。往迹浸复湮 ,来径遂芜废。相命肆农耕,日入从所憩 。桑竹垂余荫,菽稷随时艺。春蚕收长丝 ,秋熟靡王税。荒路暧交通,鸡犬互鸣吠 。俎豆犹古法,衣裳无新制。
桃花源诗 原文:嬴氏乱天纪,贤者避其世。黄绮之商山 ,伊人亦云逝 。往迹浸复湮,来径遂芜废。相命肆农耕,日入从所憩。桑竹垂馀荫 ,菽稷随时艺;春蚕收长丝,秋熟靡王税 。荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。俎豆独古法 ,衣裳无新制。童孺纵行歌,班白欢游诣 。草荣识节和,木衰知风厉。
原文:晋陶渊明所作《桃花源诗》开篇即言:噫!世外桃源。描写一个幽深静谧的仙境 ,人间尘事尽洗。描述桃花盛开之地,民风淳朴,人们安居乐业 。诗中展现了一个充满和谐与安宁的理想世界。诗中所述桃花源之景 ,实乃诗人心中理想生活的写照。
陶渊明《桃花源诗》的全文翻译
1 、魏晋陶渊明《桃花源诗》译文:秦王暴政乱纲纪,贤士纷纷远躲避 。四皓隐居在商山,有人隐匿来此地。往昔踪迹消失尽,来此路途已荒废。相唤共同致农耕 ,天黑还家自休息 。桑竹茂盛遮浓荫,庄稼种植按节气。春蚕结茧取长丝,秋日丰收不纳税。荒草遮途阻交通 ,村中鸡犬互鸣吠 。祭祀仍遵古礼法,衣裳没有新款式。
2、晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行 ,忘路之远近 。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树 ,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行 ,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船 ,从口入 。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。
3、浮薄淳朴不同源 ,转眼深藏无处觅 。请问世间凡夫子,可知尘外此奇迹?我愿踏乘轻云去,高飞寻找我知己。
4、意思是希望能驾起轻风 ,腾飞而起,去追求那些与自己志趣相投的人们(其中显然包括诗的开头所说的古代贤者和桃花源中人)。据萧统《陶渊明传》记载:“渊明不解音律,而蓄无弦琴一张 ,每酒适,辄抚弄以寄其意 。
5 、陶渊明的《桃花源诗》描绘了一个理想化的世外桃源。诗中通过渔人偶然发现并进入桃花源的故事,展现了那个没有战乱、生活安逸、人民和谐的隐秘世界。在这个奇妙的地方 ,人们过着自给自足 、与世无争的生活,仿佛忘却了世间纷扰,只沉浸在那份宁静和快乐之中 。
6、译文:桑树和竹林投下浓密的阴影,豆类和谷物按照时节进行种植。 春蚕收长丝 ,秋熟靡王税。译文:春天收获蚕丝,秋天丰收而不需向国王纳税 。 简乱备荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。译文:简易的小径在荒草中交错 ,村中的鸡犬互相鸣叫。 出处:晋宋之际文学家陶渊明的《桃花源诗》。
《桃花源诗并记》原文和翻译
1、相命肆农耕,日入从所憩 。译文:相约共同从事农耕,太阳落山时便回到各自的休息之地。 桑竹垂馀荫 ,菽稷随时艺;译文:桑树和竹林投下浓密的阴影,豆类和谷物按照时节进行种植。 春蚕收长丝,秋熟靡王税 。译文:春天收获蚕丝 ,秋天丰收而不需向国王纳税。 简乱备荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。
2 、原文:相命肆农耕,日入从所憩 。桑竹垂馀荫 ,菽稷随时艺;春蚕收长丝,秋熟靡王税。荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。白话译文:相唤共同致农耕,天黑还家自休息 。桑竹茂盛遮浓荫 ,庄稼种植按节气。春蚕结茧取长丝,秋日丰收不纳税。荒草遮途阻交通,村中鸡犬互鸣吠 。
3、翻译:世上所传的桃花源这件事 ,很多都夸大其词。 考察陶渊明所记载的,只说是先祖逃避秦朝的战乱来到这里,那么渔人所见的都是避乱人的子孙 ,不是其人,所以说并非那个秦朝人是不死的。
4、《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言 ,选自《陶渊明集》。原文如下:晋太元中,武陵人捕鱼为业 。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林 ,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之 ,复前行,欲穷其林 。林尽水源,便得一山 ,山有小口,仿佛若有光。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/gs/202602-407.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《桃花源诗原文及翻译/桃花源翻译一句原文一句翻译》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:桃花源诗原文及翻译 魏晋陶渊明《桃花源诗》译文:秦王暴政乱纲纪,贤士纷纷远躲避。四皓隐居在商山,有人隐匿来此地。往昔踪迹消失尽,来此路途已荒废。相唤共同致农耕,天黑还家自休息。...