信陵君窃符救赵原文|翻译|赏析_原文作者简介
文章以一连串的生动情节 ,描写信陵君与他的门客的事迹,充分表现了信陵君“下士”与“不敢以其富贵骄士 ”的高尚品格。宴请夷门抱关者侯嬴以及侯嬴为信陵君策划“窃符救赵”是信陵君一生中最重要的事件,所以作者把此事作为中心事件来写 ,写得极为详尽,也极为精彩 。
西汉·司马迁《信陵君窃符救赵》白话释义:魏公子无忌是魏昭王的小儿子,魏安王的异母弟弟。昭王去世后 ,安王继位,封公子为信陵君。当时范雎从魏国逃出到秦国任秦相,因为怨恨魏相魏齐屈打自己几乎致死的缘故 ,就派秦军围攻大梁,击败了魏国驻扎在华阳的部队,使魏将芒卯战败而逃 。
子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书 ,请救语魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵,旦暮且下,而诸侯敢救赵者 ,已拔赵,必移兵先击之 。”魏王恐,使人止晋鄙 ,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。
译文:魏国公子无忌 ,是魏昭王的小儿子,魏安釐王同父异母的弟弟。昭王死后,安釐王登上王位 ,封公子为信陵君 。公子为人仁爱,又能谦逊地对待士人。凡是士人,不论德才高低,公子都谦逊地有礼貌地同他们结交。魏国有位隐士名叫侯赢 ,公子听说后就去拜访他,并厚待他。
赵王和平原君亲自到边境迎接公子,平原君背着箭筒和弓箭为公子作向导 。赵王拜了又拜说:“自古贤德的人没有比得上公子的。 ”在这时 ,平原君不敢把自己同信陵君相比。 公子与侯生诀别之后,到了(晋鄙的)军营,侯生果然面朝北方自杀了 。

信陵君窃符救赵原文翻译赏析司马迁的文言文
1、子姊为赵惠文王弟平原君夫人 ,数遗魏王及公子书,请救语魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵,旦暮且下 ,而诸侯敢救赵者,已拔赵,必移兵先击之 。”魏王恐 ,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。平原君使者冠盖相属于魏 ,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。
2 、宴会上 ,公子称说自己有罪,对不起魏国,于赵国也无功劳可言 。赵王陪着公子饮酒直到傍晚 ,始终不好意思开口谈封献五座城邑的事,因为公子总是在谦让自责。公子终于留在了赵国。赵王把鄗邑封赏给公子,这时魏王也把信陵邑又奉还给公子 。原文:魏公子无忌者 ,魏昭王少子,而魏安釐王异母弟也。
3、文章以一连串的生动情节,描写信陵君与他的门客的事迹 ,充分表现了信陵君“下士”与“不敢以其富贵骄士 ”的高尚品格。宴请夷门抱关者侯嬴以及侯嬴为信陵君策划“窃符救赵”是信陵君一生中最重要的事件,所以作者把此事作为中心事件来写,写得极为详尽,也极为精彩。
信陵君窃符救赵注释译文
侯生介绍屠者朱亥 ,隐于市井,公子多次拜访 。秦围邯郸,平原君求助魏 ,公子欲以死抗秦,侯生献计,如姬盗虎符 ,公子夺军权,大败秦军,救赵于危难。公子自责未尽侯生之意 ,侯生自杀以表忠心。魏王虽怒,公子功成后留赵,赵王以鄗邑封赏 ,魏王亦还信陵邑 。此事体现了公子的仁义与智勇,名传天下。
译文:魏国公子无忌,是魏昭王的小儿子,魏安釐王同父异母的弟弟。昭王死后 ,安釐王登上王位,封公子为信陵君 。公子为人仁爱,又能谦逊地对待士人。凡是士人 ,不论德才高低,公子都谦逊地有礼貌地同他们结交。魏国有位隐士名叫侯赢,公子听说后就去拜访他 ,并厚待他 。
译文 魏公子无忌是魏昭王的小儿子,魏安王的异母弟弟。昭王去世后,安王继位 ,封公子为信陵君。当时范雎从魏国逃出到秦国任秦相,因为怨恨魏相魏齐屈打自己几乎致死的缘故,就派秦军围攻大梁 ,击败了魏国驻扎在华阳的部队,使魏将芒卯战败而逃 。魏王和公子对这件事十分焦虑。
“此乃 ”这个词是什么意思?
意思:这就是。原词出自于西汉司马迁的《信陵君窃符救赵》。原文:朱亥笑曰:“臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,所以不报谢者 ,以为小礼无所用 。今公子有急,此乃臣效命之秋也。”遂与公子俱。公子过谢侯生 。侯生曰:“臣宜从,老不能 ,请数公子行日,以至晋鄙军之日北乡自刭,以送公子。
“此乃”是一个古老的汉语成语 ,意思为“此即是”。这种表达方式在现代汉语中不太常见,但在一些文言文或者古代书籍中经常出现 。这个成语的用法一般是用于表示一件事物就是一个实际存在的对象,或者表明某种情况就是某种实际的状态。在现代汉语中 ,我们更常用“就是 ”来表示这种含义。
此乃的意思是“这、这个 、这里、此处的意思”,根据语境可能有细微差别 。下面进行详细的解释:解释一:基础含义 在古代汉语中,“乃”常常用作指代事物的代词 ,用来强调或指向某一特定的物品、人或事件。所以当“乃 ”出现在句首或句中时,常表示强调所说之物的独特性或是重要性。
意思是:这个,这是.是古代口语.造句:此乃当今万岁的墨宝,要好好收藏. jpf821190 | 发布于2010-03-08 举报| 评论 0 0 此乃:这个(人 ,事,物...)实在是...(表强调 。) (此:这个... 乃:就是;实在是。) 77最摇摆 | 发布于2010-03-08 举报| 评论 1 0 此:这。乃:助词。此乃:这是 。
“此乃”这个词的意思是“这就是”“正是 ”。它通常用于肯定地表示某个事物或事件,有时也可以用来强调某个观点或立场。
“嬴乃夷门报关者也”出自哪里,怎么翻译
1 、这句话的意思为:侯嬴只是一个守关巡夜的人 。出处:西汉·司马迁《信陵君窃符救赵》侯生因谓公子曰:“今日嬴之为公子亦足矣!嬴乃夷门报关者也 ,而公子亲枉车骑自迎嬴,于众人广坐之中,不宜有所过 ,今公子故过之。嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中,过客 ,以观公子,公子愈恭。市人皆以嬴为小人,而以公子为长者 ,能下士也 。
2、“嬴乃夷门抱关者 ”出自唐代王维的《夷门歌》。“嬴乃夷门抱关者”全诗《夷门歌》唐代 王维七雄雄雌犹未分,攻城杀将何纷纷。秦兵益围邯郸急,魏王不救平原君 。公子为嬴停驷马,执辔愈恭意愈下。亥为屠肆鼓刀人 ,嬴乃夷门抱关者。非但慷慨献良谋,意气兼将身命酬 。向风刎颈送公子,七十老翁何所求。
3、“亥为屠肆鼓刀人 ,嬴乃夷门抱关者”这句话的意思是:朱亥不过是一个屠夫,侯嬴也不过是一个守门人。亥为屠肆鼓刀人:这里的“亥 ”指的是朱亥,他是战国时期魏国的隐士 ,原本是一个屠夫,在屠户店里负责切肉。
4 、此诗题材出自《史记·魏公子列传》,即信陵君窃符救赵的历史故事 。但从《魏公子列传》到《夷门歌》 ,有一重要更动:故事主人公由公子无忌(信陵君)变为夷门侠士侯嬴,从而成为主要是对布衣之士的一曲赞歌。
5、《信陵君列传》出自西汉司马迁的《史记》,译文为:魏公子无忌是魏昭王的小儿子 ,魏安王的异母弟弟。昭王去世后,安王继位,封公子为信陵君 。当时范雎从魏国逃出到秦国任秦相,因为怨恨魏相魏齐屈打自己几乎致死的缘故 ,就派秦军围攻大梁,击败了魏国驻扎在华阳的部队,使魏将芒卯战败而逃。
6、嬴乃夷门报关者也 ,而公子亲枉车骑自迎嬴,于众人广坐之中,不宜有所过 ,今公子故过之。嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中,过客 ,以观公子,公子愈恭 。市人皆以嬴为小人,而以公子为长者 ,能下士也。 于是罢酒,侯生遂为上客。 侯生谓公子曰:“臣所过屠者朱亥,此子贤者,世莫能知 ,故隐屠间耳 。
信陵君窃符救赵原文及翻译
译文:魏国公子无忌,是魏昭王的小儿子,魏安釐王同父异母的弟弟。昭王死后 ,安釐王登上王位,封公子为信陵君。公子为人仁爱,又能谦逊地对待士人 。凡是士人 ,不论德才高低,公子都谦逊地有礼貌地同他们结交。魏国有位隐士名叫侯赢,公子听说后就去拜访他 ,并厚待他。
宴会上,公子称说自己有罪,对不起魏国 ,于赵国也无功劳可言。赵王陪着公子饮酒直到傍晚,始终不好意思开口谈封献五座城邑的事,因为公子总是在谦让自责 。公子终于留在了赵国。赵王把鄗邑封赏给公子,这时魏王也把信陵邑又奉还给公子。原文:魏公子无忌者 ,魏昭王少子,而魏安釐王异母弟也 。
翻译:我待侯生,礼貌也够周到了 ,天下没有人不知道。现在我要去死,侯生却没有一句半句话送我,难道我还有没有做到的地方吗?2.以是知公子恨之复反也。翻译:由此可知 ,公子一定会埋怨那件事而返回来 。
再如“窃符救赵”一段中,邯郸被围,赵王求救于魏 ,魏王派晋鄙领兵救赵。然而,秦王又告魏王说:“诸侯有敢救者,已拔赵 ,必移兵先击之。”于是魏王“使人止晋鄙,留军壁邺 。”使文章再生波折。公子力劝魏王救赵,“魏王畏秦,终不听公子 ” ,公子无奈,决心“以客往赴秦军,与赵俱死”。
作者或出处:司马迁 古文《信陵君窃符救赵》原文: 魏公子无忌者 ,魏昭王少子,而魏安厘王异母弟也 。昭王薨,安厘王即位 ,封公子为信陵君。 公子为人,仁而下士,士无贤不肖 ,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千人。
侯生介绍屠者朱亥 ,隐于市井,公子多次拜访 。秦围邯郸,平原君求助魏,公子欲以死抗秦 ,侯生献计,如姬盗虎符,公子夺军权 ,大败秦军,救赵于危难。公子自责未尽侯生之意,侯生自杀以表忠心。魏王虽怒 ,公子功成后留赵,赵王以鄗邑封赏,魏王亦还信陵邑 。此事体现了公子的仁义与智勇 ,名传天下。
本文来自作者[qweasd]投稿,不代表原理号立场,如若转载,请注明出处:https://wap.modelit.cn/sc/202602-2125.html
评论列表(4条)
我是原理号的签约作者“qweasd”!
希望本篇文章《信陵君窃符救赵原文/信陵君窃符救赵故事》能对你有所帮助!
本站[原理号]内容主要涵盖:买车,购车,评测,导购,对比,口碑,汽车报价,国产汽车,大众汽车,丰田汽车,本田汽车,日产汽车
本文概览:信陵君窃符救赵原文|翻译|赏析_原文作者简介 文章以一连串的生动情节,描写信陵君与他的门客的事迹,充分表现了信陵君“下士”与“不敢以其富贵骄士”的高尚品格。宴请夷门抱关者侯嬴以...